Adhiṭṭhāna (Pali: 𑀅𑀥𑀺𑀝𑁆𑀞𑀸𑀦 from adhi, meaning "foundational" or "beginning" plus sthā meaning "standing"; Sanskrit: 𑀅𑀥𑀺𑀱𑁆𑀞𑀸𑀦, romanized: adhiṣṭhāna) has been translated as "decision," "resolution," "self-determination," "will",[1] "strong determination"[2] and "resolute determination."[3] In the late canonical literature of Theravada Buddhism, adhiṭṭhāna is one of the ten "perfections" (dasa pāramiyo), exemplified by the bodhisatta's resolve to become fully awakened.
Pāli Canon texts
editWhile adhiṭṭhāna appears sporadically in the early Pāli Canon, various late-canonical and post-canonical accounts of the Gautama Buddha's past lives contextualize adhiṭṭhāna within the Theravadin ten perfections.
Digha Nikaya analysis
editIn the Pali Canon, in the Dīgha Nikāya discourse entitled, "Chanting Together" (DN 33), Sariputta states that the Buddha identified the following:
- Four kinds of resolve (adhiṭṭhānī): [to gain] (a) wisdom, (b) truth (sacca), (c) relinquishment (cāga), (d) tranquility (upasama).[4]
Bodhisatta Sumedho
editIn the late-canonical Buddhavaṃsa, the bodhisatta Sumedha declares (represented in English and Pali):
And as a mountain, a rock, stable and firmly based, |
Yathā'pi pabbato selo acalo suppatiṭṭhito |
Temiya the Wise
editIn the late-canonical Cariyapitaka, there is one account explicitly exemplifying adhiṭṭhāna, that of "Temiya the Wise" (Cp III.6, Temiya paṇḍita cariyaṃ). In this account, at an early age Temiya, sole heir to a throne, recalls a past life in purgatory (niraya) and thus asks for release (kadāhaṃ imaṃ muñcissaṃ). In response, a compassionate devatā advises Temiya to act unintelligent and foolish and to allow himself to be an object of people's scorn.[7] Understanding the devatā's virtuous intent, Temiya agrees to this and acts as if mute, deaf, and crippled. Seeing these behaviors but finding no physiological basis for them, priests, generals and countrymen decry Temiya as "inauspicious" and plan to have Temiya cast out. When Temiya is sixteen years old, he is ceremonially anointed and then buried in a pit. The account concludes:
- ... I did not break that resolute determination which was for the sake of Awakening itself. Mother and father were not disagreeable to me and nor was self disagreeable to me. Omniscience [sabbaññuta] was dear to me, therefore I resolutely determined on that itself. Resolutely determining on those factors I lived for sixteen years. There was no one equal to me in resolute determination — this was my perfection of Resolute Determination.[8]
See also
editNotes
edit- ^ Rhys Davids, T.W.; Stede, William, eds. (1921–25). "adhiṭṭhāna". The Pali Text Society's Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. p. 28. As further noted in Rhys Davids & Stede, in the Pali Canon, adhiṭṭhāna can at times be wrongly motivated, connoting "obstinancy," as indicated by the Pali phrase adhiṭṭhāna-abhinivesa-anusayā, "obstinacy, prejudice and bias" (p. 44, "anusaya").
- ^ Goenka, S.N. (1995). The Discourse Summaries. Vipassana Research Publications. p. 72.
- ^ The Minor Anthologies of the Pali Canon (Part III): 'Chronicle of Buddhas' (Buddhavamsa) and 'Basket of Conduct' (Cariyapitaka). Translated by Horner, I.B. Oxford: Pali Text Society. 1975. passim. ISBN 0-86013-072-X.
- ^ DN 33 1.11(27), translation by Walshe (1995), p. 492, v. 27. Parenthesized Pali and square-bracketed English are in the original.
- ^ Buddhavamsa IIA.154-5 (trans. Horner, "Buddhavamsa," p. 22).
- ^ "Buddhavamsa". Bodhgaya News. II.153-4. Archived from the original on 2011-07-19. Retrieved 2008-08-20.
- ^ Horner (2000), p. 36 n. 5, comments: "Kings, having to be very harsh, accumulated much demerit leading to Niraya [a Buddhist hell realm]."
- ^ For the whole account, see Horner (2000), pp. 36-38. The final quotation is from Horner (2000), pp. 37-38, vv. 17-19.
Sources
edit- The Minor Anthologies of the Pali Canon (Part III): 'Chronicle of Buddhas' (Buddhavamsa) and 'Basket of Conduct' (Cariyapitaka). Translated by Horner, I.B. Oxford: Pali Text Society. 2000 [1975]. ISBN 0-86013-072-X.
- Rhys Davids, T.W.; Stede, William, eds. (1921–25). The Pali Text Society's Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. A general on-line search engine for the PED is available at http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
- The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Translated by Walshe, Maurice. Boston: Wisdom Publications. 1995 [1987]. ISBN 0-86171-103-3.
External links
edit- "Adhitthana". Dhammawiki.
- "Sangiti Sutta". Buddhist Information. Archived from the original on 2006-11-27. DN 33 in the Ida B. Wells on-line library.
- "Anumodana & Aditthana Paramita: Dedication of Merits & Aspiration Parami". Dhamma Talks. (samples)