The Chickasaw language (Chikashshanompaꞌ, IPA: [tʃikaʃːanompaʔ]) is a Native American language of the Muskogean family. It is agglutinative and follows the word order pattern of subject–object–verb (SOV).[2] The language is closely related to, though perhaps not entirely mutually intelligible with, Choctaw. It is spoken by the Chickasaw tribe, now residing in Southeast Oklahoma, centered on Ada.
Chickasaw | |
---|---|
Chikashshanompaꞌ | |
Native to | United States |
Region | South central Oklahoma, from Byng or Happyland (near Ada) north, and from Davis or Ardmore west to Fillmore and Wapanucka in east. |
Ethnicity | 35,000 (1999)[1] |
Native speakers | 75 (2017)[1] |
Muskogean
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | cic |
Glottolog | chic1270 |
ELP | Chickasaw |
Historical (blue) Chickasaw territory and current (teal) Chickasaw territory (Chickasaw Nation), where the language was and is currently spoken | |
Distribution of Native American languages in Oklahoma | |
People | Chikashsha |
---|---|
Language | Chikashshanompaꞌ |
Country | Chikashsha Yaki |
The language is currently spoken by around 50 people, mostly Chickasaw elders who grew up with the language. Due to boarding schools in the 20th century and Chickasaw removal from their homeland in the 19th century, the widespread knowledge about the language and culture amongst the nation has largely decreased. This being said, there are increasingly more accessible resources for teaching, learning, and preserving this and many other Native American languages, as of the year 2021. There is indeed growing interest in learning, teaching, and preserving this endangered language. The Chickasaw Nation has online resources for teaching this language that are of great utility.
Classification
editChickasaw, Choctaw and Houma form the Western branch of the Muskogean language family. The Chickasaw and Choctaw were once one tribe who similarly spoke the Muskogean languages.[3] The Chickasaw language was widely spoken until 1970 but has since become an endangered language.[3] Chickasaw is also related to Alabama, Koasati, Mvskoke (Creek)-Seminole, Hitchiti and Mikasuki.[4]
History
editSometime prior to the first European contact, the Chickasaw migrated from western regions and moved east of the Mississippi River, where they settled mostly in present-day northeast Mississippi. Chickasaw towns and villages were structured to be densely populated as a wartime measure but encompassed larger areas when there was no conflict with enemies.[3] A main house and main meeting ground were used to gather groups from the Chickasaw community for ceremonies, celebratory affairs, and to discuss important social, cultural, and political matters.[3] There was a division and specialization in labor done by men who prepared the community for war, hunted for food, and made provisions for the defense of their communities while Chickasaw women were matriarchal leaders of their households who cared for crops, children, and estate matters.[3] They would eventually come into contact with Europeans as time passed on and European exploration of their lands took shape.[3] That is where they encountered European explorers and traders, having relationships with French, English and Spanish during the colonial years. The United States considered the Chickasaw one of the Five Civilized Tribes, as they adopted numerous practices of European Americans. Resisting European-American settlers encroaching on their territory, they were forced by the US to sell their country in 1832 and move to Indian Territory (Oklahoma) during the era of Indian Removal in the 1830s.
Current status
editEmily Johnson Dickerson, the last monolingual speaker of Chickasaw, died on December 30, 2013.[5] Ethnologue estimated in its seventeenth edition that Chickasaw retained up to 600 speakers, but noted that this figure was rapidly declining because most speakers are 50 and older.[6] Children are no longer acquiring the language,[6] indicating Chickasaw has a notably low vitality. As of 2014, there were "four to five confident conversational speakers who are under the age of 35."[7] The Chickasaw language is not much used outside of the home. In terms of conservation and language vitality, Ethnologue evaluates the current language situation as moribund,[6] and UNESCO lists Chickasaw as a "severely endangered" language, also noting that most of the ~50 speakers (as of 2019) are over fifty and almost all are bilingual in English.[8]
Language revitalization
editThe Chickasaw Language Revitalization Program, founded in 2007, uses both Munro-Willmond and Humes alphabets. Because Chickasaw is a spoken language, "there is no 'right' or 'wrong' way to spell Chickasaw."[9] Chickasaw is taught through a master-apprentice program, community programs, and self-study programs.
A "Chickasaw Language Basic" app is available for iPhone, iPad, and other iOS devices.[10]
In a collaboration with Apple, Inc., the Chickasaw language keyboard layout is available in iOS 16.4, iPadOS 16.4 and macOS Ventura 13.3 and later to help users type with "special characters for pitch accent, nasal vowels and the glottal stop character."[11][12]
Classes and programs
editThe Chickasaw Nation has a department of Chickasaw Language with a 24-member Chickasaw Language Committee. In 2007, the tribe founded the Chickasaw Language Revitalization Program. Four levels of Chickasaw language classes are taught at East Central University in Ada, Oklahoma. Joshua D. Hinson (called "Lokosh," meaning gourd, in the language), director of the Chickasaw Language Committee developed master-apprenticeship programs with guidance from linguist Leanne Hinton.[13][7]
Chipota Chikashshanompoli is a children's language program that meets monthly. Ada, Ardmore, Norman, Purcell, Sulphur, and Tishomingo all host non-academic adult language classes. The tribe also organizes immersion camps and publishes Chickasaw language literature through the Chickasaw Press.[13] More recently, the Chickasaw Language Revitalization Program has been working with Rosetta Stone and Ackerman McQueen, releasing a video series teaching learners how to speak Chickasaw with the Rosetta Stone Advanced Languages software.
Phonology
editConsonants
editChickasaw has 16 consonants. In the table below, the consonants are written in the standard Chickasaw orthography. The phonetic symbolization of each consonant is written in the International Phonetic Alphabet (IPA) to the right of each orthographic letter when the orthography differs from the IPA symbol.
Labial | Alveolar | Post- alveolar |
Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | |||||
Nasal | m | n | ||||
Plosive | p b | t | k | ꞌ /ʔ/ | ||
Affricate | ch /tʃ/ | |||||
Fricative | f | s | lh /ɬ/ | sh /ʃ/ | h | |
Approximant | l | y /j/ | w |
- /w/ is labiovelar.
- Voiceless stops /p t k/ have a small amount of aspiration [pʰ tʰ kʰ], especially at the beginning of words.[14]
- The voiced stop /b/ may undergo lenition to a voiced fricative [β] between vowels.[14]
- All consonants except for the glottal stop may be geminated and most consonants can occur in biconsonantal clusters.[14]
Vowels
editFront | Central | Back | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | short | long | ||||
oral | nasal | oral | nasal | oral | nasal | ||||
Close | i [ɪ] | ii [iː] | i̱ [ĩː] | ||||||
Mid | o [o̟] | oo [oː] | o̱ [õː] | ||||||
Open | a [ə] | aa [ɑː] | a̱ [ɑ̃ː] |
Chickasaw vowels contrast between short and long oral vowels and between long oral vowels and long nasal vowels. Short vowels are centralized (see chart): short i is phonetically [ɪ], short o is phonetically [o̟], and short a is phonetically [ə].
Short vowels are also phonetically lengthened when they occur in the second syllable of a sequence of even-numbered open syllables.[17] For example, the word pisali ('I took him') is phonetically [pɪsəˑlɪ]. The lengthened short vowel is usually intermediate in length between a short vowel and long vowel. However, the phonetic realization varies depending on the individual speaker and also on phonetic environment. The lengthening does not occur at the end of words and is further restricted by certain morphological criteria.[18]
IPA | Example | Meaning |
---|---|---|
/i/ | pisa | 'she looks at him' |
/iː/ | piiniꞌ | 'boat' |
/ĩ/ | i̱sintiꞌ | 'his snake' |
/a/ | paska | 'bread' |
/aː/ | sahashaa | 'I'm angry' |
/ã/ | ipa̱shiꞌ | 'hair' |
/o/ | ofiꞌ | 'dog' |
/oː/ | ihoo | 'woman' |
/õ/ | iso̱lash | 'tongue' |
,
Prosody
editThis section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008) |
Grammar
editVerb
editPronominal affixes
editVerb arguments (i.e. subject, direct object, indirect object) are indicated with pronominal affixes (both prefixes and suffixes) which are added to verb stems. The pronominal affixes are inflected according to number (singular, plural) and person (1st, 2nd).
Chickasaw has an active–stative pronominal system with two basic series of pronominal sets: an active series (I) and a stative series (II). Additionally, Chickasaw also has dative (III), negative (N), and reciprocal (IR) series.
The active series is used for active intransitive subjects and active transitive subjects. (An active subject, simply put, is a subject that is in control of the action while a stative subject does not have control of the action. This is the difference between She fell on purpose vs. She fell accidentally where the first she controlled the falling while the second she did not control the falling.) The active series is in the table below:
singular | plural | |
---|---|---|
1st | -li | il- / ii- |
2nd | ish- | hash- |
3rd | - |
The third person lacks an affix and usually does not distinguish between singular and plural. The first person singular affix is a suffix while the other affixes are prefixes. The first person plural has two forms: il- which is used before vowels and ii- which is used before consonants — thus, il-iyya "we go", ii-malli "we jump". An example inflectional paradigm of the verb malli "to jump" is below (with the pronominal affixes underlined):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | mallili | "I jump" | iimalli | "we jump" |
2nd | ishmalli | "you jump" | hashmalli | "you all jump" |
3rd | malli "he/she/it/they jump" |
The stative series (II) is below. This series is used to indicate stative intransitive subjects and direct objects.
singular | plural | |
---|---|---|
1st | sa- | po- |
2nd | chi- | hachi- |
3rd | - |
Example with stative intransitive subjects, lhinko "to be fat":
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | salhinko | "I am fat" | polhinko | "we are fat" |
2nd | chilhinko | "you are fat" | hachilhinko | "you all are fat" |
3rd | lhinko "he/she/it/they is/are fat" |
Example with direct objects, pisa "to look at (someone)" (the subject in the paradigm below is unmarked because it is in the third person):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | sapisa | "he/she/it/they look at me" | popisa | "he/she/it/they look at us" |
2nd | chipisa | "he/she/it/they look at you" | hachipisa | "he/she/it/they look at you all" |
3rd | pisa "he/she/it/they look at him/her/it/them" |
Both active and stative affixes can occur together in which case the active affix indicates the active subject and the stative affix indicates the direct object. Active prefixes occur before stative prefixes. When ish- "active second person singular" occurs before sa- "stative first person singular", it results in issa- (the sh assimilates to s). Likewise, hash- "active second person plural" + sa- is realized as hassa-. The full paradigm of pisa "to look at" is below:
verb form | translation | morpheme segmentation |
---|---|---|
hachipisali | "I look at you all" | hachi-pisa-li |
pisali | "I look at her" | pisa-li |
iichipisa | "we look at you" | ii-chi-pisa |
iihachipisa | "we look at you all" | ii-hachi-pisa |
iipisa | "we look at her" | ii-pisa |
issapisa | "you look at me" | ish-sa-pisa |
ishpopisa | "you look at us" | ish-po-pisa |
ishpisa | "you look at her" | ish-pisa |
hassapisa | "you all look at me" | hash-sa-pisa |
hashpopisa | "you all look at us" | hash-po-pisa |
hashpisa | "you all look at her" | hash-pisa |
sapisa | "she looks at me" | sa-pisa |
popisa | "she looks at us" | po-pisa |
chipisa | "she looks at you" | chi-pisa |
hachipisa | "she looks at you all" | hachi-pisa |
pisa | "she looks at her" | pisa |
Verb grades
editThis section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008) |
- verb grades (gemination, epenthesis)
foyopa | 'to breathe' | ||
fóyyoꞌpa | 'to give a sigh of relief' | ||
foyohómpa | 'to be breathing' | ||
foyámpa | 'breathing' (at same time as another action) |
General vocabulary
editEnglish | Chickasaw |
---|---|
Hello (general greeting) | Chokma/Hallito |
How are you? | In order to define a question, one must use a question word (such as nanta, katiyakta, katimpi, etc.) or an affix (such as -taa, shown below, or -tam). A question can also be implied, as shown in the first and last examples
|
I'm well.
I'm very well. I'm alright. I'm not well. |
The prefix "An-" implies that the speaker is referring to themselves. The suffix "-kinni" and the word "ooba" refer to the level of "wellness" that they find themselves in.
|
And you? (In response) | Ishnaako̱? |
Yes
No Okay |
The word "Hoꞌmi" can also mean okay, yes, affirmative, good, etc.
|
I will see you later. | Speakers may vary on what they say for this phrase, as there is no word for goodbye, but it largely revolves around these three. The nasal "o" is voiced by many speakers, but many speakers also tend to leave it out. The suffix "-shki" adds a degree of confidence regarding seeing someone later. It may be translated as "I shall see you later," "I will see you later," or even "I have to see you later." "Chipisalaꞌcho̱", however, means something like "I'll see you later (not knowing when)."
|
I like ___.
He/she likes ___. You like ___. We like ___. They like ___. Y'all like ___. Do you like ___? |
In this block, we will use hattak shawiꞌ imimpaꞌ (bananas: literally, "the raccoon man's food") as an example for what the person/group likes. As for the last instance, "ch" sounds turn into "sh" sounds when suffixes beginning with a 't' are attached to the end of a word.
|
Deer
Panther Wildcat Raccoon Bird Alligator Bear Fox Turtle Skunk Wolf Fish Squirrel Blackbird Buzzard Hawk Eagle Duck Goose Swan Turkey |
All these animals are, or were, significant to Chickasaw culture and religion.
|
Yellow
Red Pink Green/Blue Brown Orange Purple Gray Black White |
As with most adjectival verbs in Chickasaw, colors will end in a glottal stop (ꞌ) when attached to a noun (ex. foshiꞌ hommaꞌ)
|
Notes
edit- ^ a b Chickasaw at Ethnologue (21st ed., 2018)
- ^ Munro, Pamela; Catherine Willmond (2008). Chikashshanompaꞌ Kilanompoliꞌ. University of Oklahoma Press.
- ^ a b c d e f "The Chickasaw People". www.utm.edu. Retrieved 2017-02-10.
- ^ "The Official Site of the Chickasaw Nation | Language". www.chickasaw.net. Retrieved 2015-08-29.
- ^ "Last Monolingual Language Chickasaw Speaker Dies at 93" Archived 2014-08-22 at the Wayback Machine, Native News Online. Retrieved 4 Jan 2014.
- ^ a b c "Chickasaw | Ethnologue".
- ^ a b Russon, Mary-Ann (2014-05-08). "Chickasaw Nation: The Fight to Save a Dying Native American Language". International Business Times. Retrieved 2014-05-20.
- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger".
- ^ "Language". The Official Site of the Chickasaw Nation. Archived from the original on 2012-09-19. Retrieved 2012-09-29.
- ^ "Chickasaw Language Basic App". App Store. Apple. 4 June 2018. Retrieved October 26, 2023.
- ^ "Chickasaw Nation language keyboard available on Apple devices". KXII. May 17, 2023. Retrieved October 26, 2023.
- ^ "What's new in the updates for macOS Ventura?". Apple Support. October 26, 2023. macOS Ventura 13.3.
- ^ a b "Chickasaws Are On the Move." Archived July 16, 2012, at the Wayback Machine Linguistics Society of America Committee on Endangered Languages and their Preservation. Retrieved 9 April 2012.
- ^ a b c d Gordon, Munro & Ladefoged (2001:287)
- ^ Munro (2005:121)
- ^ Gordon, Munro, Ladefoged. "Chickasaw" (PDF). linguistics.ucsb.edu. Archived from the original (PDF) on 2019-04-03.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Gordon, Munro & Ladefoged (2001:288)
- ^ See Gordon, Munro & Ladefoged (2000)
- ^ Gordon, Munro & Ladefoged (2001:288–289)
Bibliography
edit- Gordon, Matthew (2004). "A phonological and phonetic study of word-level stress in Chickasaw". International Journal of American Linguistics. 70 (1): 1–32. doi:10.1086/422264. S2CID 10574720.
- Gordon, Matthew; Munro, Pamela; Ladefoged, Peter (2000). "Some phonetic structures of Chickasaw". Anthropological Linguistics. 42 (3): 366–400. JSTOR 30028763.
- Gordon, Matthew; Munro, Pamela; Ladefoged, Peter (2001). "Illustrations of the IPA: Chickasaw". Journal of the International Phonetic Association. 31 (2): 287–290. doi:10.1017/s0025100301002110.
- Munro, Pamela (2005). "Chickasaw". In Hardy, Heather K.; Scancarelli, Janine (eds.). Native Languages of the Southeastern United States. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. pp. 114–156. ISBN 978-0-8032-4235-7.
- Munro, Pamela; Willmond, Catherine (1994). Chickasaw: An analytical dictionary. Norman: University of Oklahoma Press. ISBN 9780806126623.
- Munro, Pamela; Willmond, Catherine (2008). Chikashshanompaꞌ Kilanompoliꞌ [Let's Speak Chickasaw] (in Chickasaw and English). Norman: University of Oklahoma Press. ISBN 9780806139265.
- "The Chickasaw People". University of Tennessee Martin. 2017.
External links
edit- Chickasaw Language Revitalization Program, Chickasaw Nation
- Chickasaw Language - Information & Videos - Chickasaw.TV
- Universal Declaration of Human Rights in Chickasaw
- A phonological and phonetic study of word-level stress in Chickasaw (pdf)
- The phonology of pitch accents in Chickasaw (pdf)
- OLAC resources in and about the Chickasaw language
- A History of the Chickasaw People (website)
- http://www.omniglot.com/writing/chickasaw.htm