Codex Sangermanensis designated by Dabs1 or 0319 (in the numbering Gregory-Aland), α 1027 (Soden), is a tenth-century diglot manuscript, formerly in the library of St. Germain des Prés, Paris, hence its name Sangermanensis, "of Saint Germanus". Now it is preserved in the Bibliothèque nationale, Number 11105 Fonds Latin.[1] It contains the Pauline Epistles, lacking most of 1 Timothy and parts of Romans and Hebrews. It is particularly notable as one of the two such copies which display clear evidence of having had Claromontanus as exemplar (another is Uncial 0320).[2] It is now part of the National Library of Russia (Gr. 20) collection in Saint Petersburg.[3][4]
New Testament manuscript | |
Name | Sangermanensis |
---|---|
Sign | Dabs1 or g1 |
Text | Paul |
Date | c. 900 |
Script | Greek/Latin |
Now at | National Library of Russia, Petersburg |
Size | 36 × 27.5 cm (14.2 × 10.8 in) |
Type | Western |
Category | II |
Hand | coarse, large, thick |
Note | copy of Claromontanus |
Description
editBecause it is a diglot, Sangermanensis is also valuable for the study of the Latin bibles, namely the Vetus Latina.
It contains 177 parchment leaves of size 36 × 27.5 cm (14.2 × 10.8 in). It is written in two columns per page, 31 lines per page. Codex Sangermanensis was composed in a coarse, large, thick hand.[2]
The Greek text of the codex is a representative of the Western text-type. Kurt Aland (Aland's Profile 511 121/2 112 74S) placed it in Category II.[3]
- Textual variants
- Romans 13:1 εξουσιαι for εξουσια
- Romans 15:14 αδελφοι μου
History
editThe manuscript was written by Latin scribe, who was unfamiliar with Greek.[citation needed]
The manuscript was examined and described by Bernard de Montfaucon, Johann Jakob Wettstein, Giuseppe Bianchini, and Johann Jakob Griesbach, who designated it by siglum E.[5] In 1805 it was collated by Matthaei.[6]
The manuscript was held in the St. Germain des Prés at Paris. The St. Germain Library suffered severely during the French Revolution, and Peter Dubrovsky, Secretary to the Russian Embassy at Paris, acquired this manuscript together with many other manuscripts stolen from the ecclesiastical libraries.
See also
edit- Sortable lists
- Related articles
References
edit- ^ Bruce M. Metzger, The Fourth Book of Ezra (Late First Century A.D.) With The Four Additional Chapters. A New Translation and Introduction, in James H. Charlesworth (1985), The Old Testament Pseudoepigrapha, Garden City, NY: Doubleday & Company Inc., Volume 2, ISBN 0-385-09630-5 (Vol. 1), ISBN 0-385-18813-7 (Vol. 2). Here cited vol. 1 p. 518
- ^ a b Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. Vol. 1. Leipzig: Hinrichs. p. 109.
- ^ a b Aland, Kurt; and Barbara Aland (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 110. ISBN 0-8028-4098-1.
- ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 14 August 2020.
- ^ J. J. Griesbach, Symbolae criticae ad supplendas et corrigendas variarum N. T. lectionum collectiones (Halle, 1785, 1793), 1, pp. 77-80.
- ^ Frederic G. Kenyon, Handbook to the textual criticism of the New Testament, p. 102.
Further reading
edit- Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments, Vol. 1. Leipzig: Hinrichs. pp. 109–110.
- Bernard de Montfaucon, Paleographia Graeca (Paris, 1708), pp. 218–219.
- J. J. Wettstein, Prolegomena (1764, nos. 8, 9).
- G. Bianchini, Evangeliarum quadruplex II, pp. 591–592.
- J. J. Griesbach, Symbolae criticae II (Halle, 1793), pp. 75–77.