The Volapük ü, Ꞟ in upper case and ꞟ in lower case, was an additional letter of the Latin alphabet that was used in the writing of Volapük in the 19th century. It is now transcribed 'Ü' and 'ü' in Volapük.
Ꞟ | |
---|---|
Usage | |
Writing system | Latin script |
Type | Alphabet |
Language of origin | Volapuk |
History | |
Development |
|
Other | |
This letter was proposed by Johann Martin Schleyer, with the letters ae ‹Ꞛ ꞛ› and oe ‹Ꞝ ꞝ› for the writing of the Volapük and was used briefly.
This letter, as well as the letters Ꞛ and Ꞝ were replaced in Volapük writing by the Latin letters with umlaut ‹Ä ä, Ö ö, Ü ü› at the Munich Congress of 1887.
Computing codes
editThe Volapük ü can be represented with the following Unicode (Latin Extended-D) characters:
Preview | Ꞟ | ꞟ | ||
---|---|---|---|---|
Unicode name | LATIN CAPITAL LETTER VOLAPUK UE | LATIN SMALL LETTER VOLAPUK UE | ||
Encodings | decimal | hex | dec | hex |
Unicode | 42910 | U+A79E | 42911 | U+A79F |
UTF-8 | 234 158 158 | EA 9E 9E | 234 158 159 | EA 9E 9F |
Numeric character reference | Ꞟ |
Ꞟ |
ꞟ |
ꞟ |
References
edit- Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (June 2011). Revised proposal to encode "Teuthonista" phonetic characters in the UCS N4081, L2/11-202 (PDF).
- Lott, Julius (1888). Die Kunst, die internationale Verkehrssprache "Volapük" schnell zu erlernen. Die Kunst der Polyglottie. Wien, Pest, Leipzig: A. Hartleben’s Verlag.
- Spielmann, Sigmund (1888). Volapük-Almanach für 1888 (in German). Leipzig: Eduard Heinrich Mayer.