Wikipedia:WikiProject Languages/List of ISO 639-3 language codes used locally by Linguist List
Find a language |
---|
Enter an ISO 639-3 code to find the corresponding language article. The local-use code range qaa –qtz links to the entries below.
|
The ISO 639-3 language codes in the range qaa
–qtz
are 'reserved for local use'. Any organization or person may use them to designate whatever languages they want, as long as they are not mistaken for code assignments in the standard. It is not known in general who is using them for what purposes, as such use may be private.
One organization, however, the Linguist List, makes its assignments known publicly, using them primarily to refer to extinct languages (a class of languages that are often missing from the standard). The Linguist List's codes are not official ISO 639-3 codes, but are compatible with the official standard, and may be safely used as long as their identity as local codes assigned by the Linguist List is made clear and they are not confused with local language codes assigned by other parties.
Following are the values Linguist List has assigned to this range, as of 2013 Sep 01. Names are those listed at the top of the Linguist List entry; additional names in the body of the entry are not repeated here. The Linguist List entry can be seen by following the link at the beginning of each line.
There is no requirement that a language name be identified before it is assigned a code in the private-use range. As a result, a large number of these code assignments are redundant, some even assigned to the appearance of a language in a specific source. Many of the languages have official ISO codes, though not always on a one-to-one basis with the local codes.
qa–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents[1] | Notes |
---|---|---|---|
qah | Amarizana | — | |
qaj[2] | Ulu | ywq Wuding-Luquan Yi | Wu-Lu (Wulu/Ulu) is an acronym for Wuding-Luquan |
qao | Santa Rosa | — | dialect of 0in Guamo |
qar | Thongho | iii Nuosu | |
qax | San José | — | dialect of 0in Guamo |
qay | Western Desert, Ooldea | — | |
qaz | One | onr/oin/aun/onk/okk/osu One |
qb–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qbb | Old Latin | — | |
qbe | Patagon | teh Tehuelche | |
qbf | Chökö | yzk? | thought to be yzk Zokhuo |
qbh | Manao | — | |
qbj | Guetar, Brusela | — | same as gut-hue Huetar |
qbn | Dorasque | — | |
qbp | Custenau | — | |
qbt | "Huarpe" (meaning Alyentiyak) | — | |
qbx | Cholón | cht Cholón | |
qby | Bayanga | bkc Baka / gdi Gundi |
qc–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qcb | Parana Boaboa | mbj Nadëb | |
qcc | Yehubde | yab Yuhup | |
qcd | Muellama | — | |
qce | Kariaí | — | same as [qrs] Kariay |
qch | Seldjukisch | ? | |
qci | Pakishan | iii Nuosu | |
qcm | Limba | lia/lma Limba | |
qco | Yupiltepegue | xin Xinca | |
qcs | Tapachula Mijean | — | In Multitree, used for the node of the Mije languages, which does not include Tapachultec |
qct | Praenestinian | — | |
qcu | Russonorsk | — | |
qcv | Latacunga, Pansaleo, Panzaleo, Quito | — | |
qcx | Mukuchí | — | MultiTree [qsm] Maripu was a dialect |
qcy | Neo-Babylonian | akk Akkadian |
qd–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qda | Guazacapán | xin Xinca | |
qdc | Santa Cruz | stc Santa Cruz (retired; now ntu Natügu + nlz Nalögo) | |
qdh | Chapacura | — | |
qdi | Muoi | sab Buglere | |
qdj | Kangsiangying | iii Nuosu | |
qdk | Ko-p'u | ygp Gepo | |
qdl | Runic | non Old Norse | or perhaps Proto-Norse |
qds | Churuya | — | |
qdt | Pacific Coast Alaskan Eskimo | ems Pacific Gulf Yupik | |
qdu | Maguri | retired muf | MultiTree [qpj] Timote-Cuica |
qdv | Waurá-Meinaku | wau Waura + mmh Mehináku | |
qdw[3] | Yuki, Coast Yuki | yuk Yuki |
qe–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qea | Waicuri, Waicuru | — | same as [qjg] Guaicura |
qeb | Neutral | — | |
qee | Similaton | len Lenca | |
qef[4] | Katembrí | — | |
qei | Weima, Oueïma | tod Toma | |
qep | Guanaca, Guanaco, Guanáca, Guanuco | — | |
qeq | Lanuvian | — | |
qer | Elfdalian | ovd Elfdalian | former dlc Dalecarlian (retired? still indicated by Glottolog) |
qes | Mascouten | ? | |
qet[5] | Kiaokio | iii Nuosu | |
qey | Sam'alian | oar Old Aramaic | |
qez | Culino, Kulino | xpk Kulina Pano |
qf–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qfc | Margua | tnb Western Tunebo | |
qfd | Cabere, Cávere, Cabre | — | |
qfe | Kapixaná | kxo Kanoé | |
qff | Nutabe | — | |
qfg | Jirajara | — | |
qfi | Sechura | — | |
qfj | Dēd Mongol, Monguor, Sprache der oberen Mongolen |
mjg Monguor | |
qfk | Wachí | — | |
qfq | Tudza | iii Nuosu | |
qfr | Duampu | gqi Guiqiong | |
qfs | Langet | ? | |
qfu | Matanauí | — | |
qfx | Ogham Irish | pgl Primitive Irish, sga Old Irish (to 900) | |
qfy | Amonap | kui Kuikúro-Kalapálo | |
qfz | Liang-shan | iii Nuosu |
qg–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qgb | Millcayac | — | |
qgd | Gandole | ccg Samba Daka | |
qge | Quimbaya, Kimbaya | — | |
qgg | Ammonite | — | |
qgh | Kyao, Kyau, Chaw, Kyaw | nct Chothe Naga | |
qgj | Membreno | len Lenca | |
qgk | Middle Greek | grc Ancient Greek (to 1453) | |
qgl | Erie | — | |
qgn | G//ani | hnh //Ani | |
qgp | Tiquie | jup Hupdë | |
qgq | Inyeri, Iñeri, Ineri, Iñero, Inyrei [a typo] | crb Island Carib | |
qgu[6] | Wulguru | — | |
qgv | Wenro | — | |
qgy | Wariva | mbj Nadëb | |
qgz | Airo-Sumaghaghe, Sumagaxe, Airo, Ario-Sumagaxe, Ario-Sumagaghe |
? | dropped by Ethnologue |
qh–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qha | Ollur Gadba, Ollur | gdb Pottangi Ollar Gadaba | |
qhc | South Wintu | pwi Patwin | |
qhd | Toledano | spa Spanish | |
qhf | Adzáneni, Tatu, Adiana, Adzanani | bwi Baniwa / kpc Curripaco | |
qhi | Chumulu | — | |
qhj | Catio | — | same as [qjh] Catío (= Old Catio) |
qhk | Upper Umpqua | xup Upper Umpqua | |
qhm | Leke | NA | not a language, but a script for kjp Eastern Pwo |
qho | Payawá | — | |
qhp | Caranga dialect | ayr Central Aymara | |
qhq | Jumaytepegue | xin Xinca | |
qhr | Old Sabellic | spx South Picene | |
qhy | Middle Aramaic | NA | not a single language, covers several ISO codes |
qi–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qic | Yurumangui | — | |
qij | Maipure | — | |
qil | Hongote | NA | a spurious language name; error corrected in 1892 but repeated in Greenberg |
qin | Ari | abi Abidji | |
qiq | Huchnom, Clear Lake Yuki, Yuki | yuk Yuki | |
qir | Kaliana, Arutani, Uruak [sic] | Kaliana is spc Sapé; Uruak is atx Arutani |
These are not the same language, or even demonstrably related.[7] |
qiv | Nameji | nmy Namuyi |
qj–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qja | Afro-Portuguese pidgin/creole | — | |
qjb | Anauyá | — | |
qjf | North Wintu, Wintu (northern) | wnw Wintu | |
qjg | Guaicura, Waikura, Waykuri | — | same as [qea] Waicuri |
qjh | Catío, Antioquian Catío | — | same as [qhj] Catio (= Old Catio) |
qji | Atanques | — | |
qjj | Mitteltürkisch | ≈xqa Karakhanid? | |
qjl | Pai-lang | — | |
qjm | Natú | — | |
qjn | Allentaic | — | |
qjp | Thochu | cng Northern Qiang | |
qjq | Insular Scandinavian | NA | not a single language |
qjt | Choltí | ≈ emy Epigraphic Mayan | |
qjv | Lo-Naam | alz Alur | |
qjw | Bamboo Spanish | — | |
qjx | Standard Literary Yiddish | ydd Eastern Yiddish | |
qjz | Javaé, Javae, Javaje | kpj Karajá |
qk–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qka | Kyan | bmq Bomu | |
qkd | Karif | cab Garifuna | |
qkn | Old Kanada | — | |
qkr | Avanti | — | |
qkt | San Luis Obispo | obi Obispeño | |
qkw | Tarof | xod Kokoda | |
qky | Laichau | iii Nuosu | |
qkz | Luwian | xlu Cuneiform Luwian, hlu Hieroglyphic Luwian |
not a single language |
ql–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qlb | Burgundian | — | same as 1em Burgundian |
qlc | Kansa-Osage | ksk Kansa + osa Osage | |
qlf | Taparita | — | |
qlj | Kozarini | pab Parecís | |
qlq | Biya | aiw Aari | |
qlv | Quitemo | — | |
qlw | Pingfang | ? | an obsolete name, either cng Northern Qiang or qxs Southern Qiang |
qly | Hatran | — | |
qlz | Masakará | — |
qm–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qma | Eten | omc Mochica | |
qmb | Central Alaskan Eskimo | esu Central Yupik | |
qmc | San Buenaventura, Buenaventura | veo Ventureño | |
qmi | Miriam | kwl Kofyar | |
qmk | Manianka | mzj Manya | |
qml | Malinka | mlq Western Maninkakan | |
qmm | Penonemeño, Penomeño, Penonomeño | gym Ngäbere | |
qmo | Santa Ynez | inz Ineseño | |
qmu | Marahan | mbj Nadëb | |
qmv | Yupuá-Duriña | — | |
qmx | Old Indic languages | NA | not a single language |
qmy | Crimean Tatar | crh Crimean Tatar |
qn–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qna | Kamaru | kgx Kamaru | |
qnb | Vadi | bta Bata | |
qne | Cenufana, Sinúfana, Cenufara, Sinufana | — | |
qni | Corobisi | — | same as gut-cor |
qnj | Cara, Kara, Karani, Caranqui, Imbaya, Caranki, Scyri, Otavalo |
— | |
qnk | Rigveda | san Sanskrit | a specific ISO code has been requested |
qnn | Guajiquiro, Guajiquero | len Lenca | |
qnp | (unnamed proto-language) | NA | [qnp] is used by MultiTree for unnamed nodes in a reconstructed family tree
|
qny | Cora | — |
qo–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qoa | Haush | — | |
qob | Tosu | — | same as ers-duo |
qoi | Taruma | — | |
qoj | Pasé | — | |
qok | Old Khmer | — | |
qop | Kortse | cng Northern Qiang | |
qot | Sahaptin | uma/waa/yak/tqn Sahaptin | |
qou | Uncasica | tnb Western Tunebo | |
qow | Santa Rosa | crz Cruzeño | |
qox | Proto-Pidgin-English | — | |
qoz | Neo-Assyrian | akk Akkadian |
qp–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qpa | Querari, Kerarí | cbv Cacua | |
qpb | Kwitlateko | — | |
qpc | Tlapanec | tcf/tpc/tpl/tpx Tlapanec | |
qpe | West Wintu | wnw Wintu | |
qpg | Otomaco | — | |
qpj | Timote-Cuica | — | retired [muf] |
qpk | Doko-Dollo, Doko-Dolo | bst Basketo | |
qpl | Pamigua | — | |
qpm | Gayi | gyl Gayil | |
qpp | Paisaci Prakrit | — | |
qpr | Proto-Lappish, Urlappisch | — | |
qpx | Bode | bde Bade | |
qpz | Kuri-Dou | kwa Dâw |
qq–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qqa | Kilinà | pil Yom | |
qqc | Gualaca | — | |
qqd | Marawá | bae Baré | |
qqh | Kwazá | xwa Kwaza | |
qqj | Garú | ycn Yucuna | |
qqk | Kuniba | inp Iñapari | |
qql | Peripheral West Gurage languages | NA | not a single language |
qqr | Naikṛi, Naikri | nit Southeastern Kolami | |
qqv | Tairona | ? | the language of the Tairona civilization has not been unidentified; it may survive and have an ISO code |
qqx | Mittlere Salomons-Inseln languages | NA | not a single language |
qqz | Kuwani | — |
qr–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qrc | Pho | ? | a generic name for Pwo |
qre | Uarakena | gae Guarequena | |
qri | Intibucat | len Lenca | |
qrj | Continental Scandinavian | NA | not a single language |
qro | Guaranoco, Guarañoco | ayo Ayoreo | |
qrp | Tequistlatec proper | — | |
qrr | Manare | tbn Eastern Tunebo | |
qrs | Kariay | — | same as [qce] Kariaí |
qrv | Catacao | — | |
qrx | Duit; also Mittlere Neu-Hebriden languages[8] |
— NA | |
qrz | Opón-Karare | — |
qs–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qsb | Colán | — | |
qsd | Chiguimuliya | xin Xinca | |
qse | P'ou-la | iii Nuosu | |
qsg | Bararetta, Kofira | orc Orma | |
qsi | Chaná, Chana, Sari | ndu (spurious) | confused with the Adamawa language Dugun, which has a proper ISO code |
qsk | Sidianka | NA | a putative dialect of emk Malinke which probably never existed[9] |
qsm | Maripu | — | |
qss | Kope | pwi Patwin | an obsolete name |
qst | Relexified Portuguese-Based Creole | effectively pap Papiamento | |
qsu | Opatoro | len Lenca | |
qsw | Kawishana | — | |
qsx | Südküste Britisch Neuguinea languages | NA | not a single language |
qsz | Juat | nys Nyunga | same as nys-jua, though other dialects of Nyunga have been issued their own ISO codes |
qt–
editLocal ISO code | Local ISO names | Standard ISO equivalents | Notes |
---|---|---|---|
qta | Tape | mrs Maragus | In Multitree, the code is for Mallicolo, which presumably means all Malekula languages |
qtb | Sihia, Hsihsia Tangut, Hsihsia Tangutski, Hsihsia |
txg Tangut | |
qtd | Betoi | — | |
qth | Guiano | bae Baré | |
qti | Tuni | lor Téén | |
qtj | Wainumá | — | |
qtk | Doghosie-Fing | dgs Dogoso | |
qtl | Jumana | — | |
qtm | Dzorgai | cng Northern Qiang | |
qto | Toronka | emk Eastern Maninkaka (Toron) | |
qtp | Gayón | — | |
qtv | Karu | bwi Baniwa + kpc Curripaco | |
qtw | Mariaté | — | |
qtx | Cayeri | ccb Cabiyarí | |
qty | Yarumá | suy Suyá | |
qtz | Sepecides Romani | rmn Balkan Romani |
Notes
edit- ^ "Equivalent" here does not necessarily mean a synonym. Dialect codes at MultiTree are normally derived from the language code via a suffix, so a standard-use language code is considered equivalent to a local-use dialect code which should have been based on the standard code. Likewise, a local code for a dialect cluster that has been assigned multiple official codes is considered equivalent to those codes. A dash indicates that there is no official ISO code for the language. "NA" means that the name is not that of a language and so does not apply.
- ^
qaj
is registered at the ConLang Code Registry for Adjuvilo. - ^ Registered at the ConLang Code Registry for Weltdeutsch.
- ^ Registered at the ConLang Code Registry for Efatese.
- ^ Registered at the ConLang Code Registry for Esperanto II.
- ^ Registered at the ConLang Code Registry for Universalglot.
- ^ However, Linguist List / MultiTree uses
[qir]
specifically for Kaliana, with Arutani (as 'Awake') identified by its standard ISO code. - ^
[qrx]
has two unrelated assignments. It may be that the second is supposed to have been retired. - ^ H. Buske, 1994, SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika, 12–14:157.
References
edit- Ypsilanti, MI (2009), Multitree: A digital library of language relationships, Institute for Language Information and Technology (LINGUIST List), Eastern Michigan University