Japan Booksellers' Award (本屋大賞, Hon'ya Taishō, lit. "Bookstore Award") is an annual Japanese literary award. It is awarded based on votes by bookstore clerks from all over Japan.[1]
Japan Booksellers' Award | |
---|---|
Country | Japan |
First awarded | 2004 |
Website | hontai |
Winners
editNr. | Title | Author | Score | Publisher | Notes |
---|---|---|---|---|---|
2004 | |||||
1 | Hakase no Aishita Sūshiki (博士の愛した数式) English translation: The Housekeeper and the Professor |
Yōko Ogawa | 202 | Shinchōsha |
|
2 | Seventeen (in Japanese: Kuraimāzu Hai, クライマーズ・ハイ) |
Hideo Yokoyama | 148 | Bungeishunjū |
|
3 | Ahiru to Kamo no Coin Locker (アヒルと鴨のコインロッカー, ~Koinrokkā) |
Kōtarō Isaka | 111 | Tōkyō Sōgensha |
|
4 | Eien no Deguchi (永遠の出口) | Eto Mori | 109 | Shūeisha | |
5 | Jūryoku Pierrot (重力ピエロ) | Kōtarō Isaka | 99 | Shinchōsha |
|
6 | 4TEEN | Ira Ishida | 76 | Shinchōsha |
|
7 | Dead End no Omoide (デッドエンドの思い出) | Banana Yoshimoto | 54 | Bungeishunjū | |
8 | Shūsen no Lorelei (終戦のローレライ, ~Rōrerai) | Harutoshi Fukui | 51 | Kōdansha | |
9 | Onmoraki no Kizu (陰摩羅鬼の瑕) | Natsuhiko Kyōgoku | 38 | Kōdansha | |
10 | Rarara Kagaku no Ko (ららら科學の子) | Toshihiko Yahagi | 38 | Bungeishunjū | |
2005 | |||||
1 | Yoru no Picknick (夜のピクニック) | Riku Onda | 374 | Shinchōsha |
|
2 | Ashita no Kioku (明日の記憶) | Hiroshi Ogiwara | 302 | Kōbunsha |
|
3 | Iemori Kitan (家守綺譚) | Kaho Nashiki | 274 | Shinchōsha |
|
4 | Fukurokōji no Otoko (袋小路の男) | Akiko Itoyama | 185 | Kōdansha |
|
5 | Children (チルドレン) | Kōtarō Isaka | 155 | Kōdansha |
|
6 | Taigan no Kanojo (対岸の彼女) English translation: Woman on the Other Shore |
Mitsuyo Kakuta | 153 | Bungeishunjū |
|
7 | Hannin ni Tsugu (犯人に告ぐ) | Shūsuke Shizukui | 138 | Futabasha |
|
8 | Ōgonryofū (黄金旅風) | Kazuichi Iijima | 102 | Shogakukan | |
9 | Watashi ga Katarihajimeta Kare wa (私が語りはじめた彼は) | Shion Miura | 92 | Shinchōsha | |
10 | Sono Toki wa Kare ni Yoroshiku (そのときは彼によろしく) | Takuji Ichikawa | 74 | Shogakukan |
|
2006 | |||||
1 | Tōkyō Tower — Okan to Boku to Tokidoki Oton (東京タワー 〜オカンとボクと、時々、オトン〜) |
Lily Franky[note 2] | 279 | Fusōsha |
|
2 | South Bound (サウスバウンド) | Hideo Okuda | 196.5 | Kadokawa Shoten |
|
3 | Shinigami no Seido (死神の精度) English translation: The Precision of the Agent of Death[note 3] |
Kōtarō Isaka | 190 | Bungeishunjū |
|
4 | Yōgisha Ekkusu no Kenshin (容疑者Xの献身) English translation: The Devotion of Suspect X |
Keigo Higashino | 184.5 | Bungeishunjū |
|
5 | Sono Hi no mae ni (その日のまえに) | Kiyoshi Shigematsu | 179.5 | Bungeishunjū |
|
6 | Narratage (ナラタージュ) | Rio Shimamoto | 162 | Kadokawa Shoten | |
7 | Kokuhaku (告白) | Kō Machida | 152.5 | Chūōkōron Shinsha | |
8 | Beruka Hoenainoka? (ベルカ、吠えないのか?) English translation: Belka, Why Don't You Bark? |
Hideo Furukawa | 152 | Bungeishunjū | |
9 | Kenchō no Hoshi (県庁の星) | Nozomi Katsura | 141 | Shogakukan |
|
10 | Sakura (さくら) | Kanako Nishi | 135 | Shogakukan | |
11 | Maō (魔王) | Kōtarō Isaka | 103 | Kōdansha |
|
2007 | |||||
1 | Isshun no Kaze ni Nare (一瞬の風になれ) | Takako Satō | 475.5 | Kōdansha |
|
2 | Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome (夜は短し歩けよ乙女) | Tomihiko Morimi | 455 | Kadokawa Shoten |
|
3 | Kaze ga Tsuyoku Fuite Iru (風が強く吹いている) | Shion Miura | 247 | Shinchōsha |
|
4 | Shūmatsu no Fool (終末のフール) | Kōtarō Isaka | 228 | Shūeisha |
|
5 | Toshokan Sensō (図書館戦争) | Hiro Arikawa | 176 | MediaWorks |
|
6 | Kamogawa Horumo (鴨川ホルモー) | Manabu Makime | 175 | Sangyō Henshū Center |
|
7 | Mīna no Kōshin (ミーナの行進) | Yōko Ogawa | 152.5 | Chūōkōron Shinsha | |
8 | Kagehinata ni Saku (陰日向に咲く) | Hitori Gekidan | 139 | Gentōsha |
|
9 | Ushinawareta Machi (失われた町) | Aki Misaki | 127.5 | Shūeisha | |
10 | Na mo Naki Doku (名もなき毒) | Miyuki Miyabe | 89 | Gentōsha | |
2008 | |||||
1 | Golden Slumber (ゴールデンスランバー) English translation: Remote Control |
Kōtarō Isaka | 509.5 | Shinchōsha |
|
2 | Sacrifice (サクリファイス) | Fumie Kondō | 312 | Shinchōsha | |
3 | Uchōten Kazoku (有頂天家族, lit. The Eccentric Family) | Tomihiko Morimi | 280.5 | Gentōsha |
|
4 | Akunin (悪人) English translation: Villain |
Shūichi Yoshida | 233.5 | Asahi Shimbun-sha |
|
5 | Eigahen (映画篇) | Kazuki Kaneshiro | 227.5 | Shūeisha | |
6 | Yōkame no Semi (八日目の蝉) English translation: The Eighth Day |
Mitsuyo Kakuta | 225 | Chūōkōron Shinsha |
|
7 | Akakuchiba-ke no Densetsu (赤朽葉家の伝説) English translation: Red Girls: The Legend of the Akakuchibas |
Kazuki Sakuraba | 213.5 | Tōkyō Sōgensha |
|
8 | Shika Otoko Ao ni Yoshi (鹿男あをによし) | Manabu Makime | 196.5 | Gentōsha |
|
9 | Watashi no Otoko (私の男) | Kazuki Sakuraba | 129.5 | Bungeishunjū |
|
10 | Kassiopeia no Oka de (カシオペアの丘で) | Kiyoshi Shigematsu | 126 | Kōdansha |
|
2009 | |||||
1 | Kokuhaku (告白) English translation: Confessions |
Kanae Minato | 411 | Futabasha |
|
2 | Nobō no Shiro (のぼうの城) | Ryō Wada | 328 | Shogakukan |
|
3 | Joker Game (ジョーカー・ゲーム) | Kōji Yanagi | 243.5 | Kadokawa Shoten |
|
4 | Tempest (テンペスト) | Eiichi Ikegami | 228.5 | Kadokawa Shoten |
|
5 | Box! (ボックス!) | Naoki Hyakuta | 214.5 | Ōta Shuppan |
|
6 | Shin Sekai yori (新世界より, lit. From the New World) | Yūsuke Kishi | 207.5 | Kōdansha |
|
7 | Shussei Zenya (出星前夜) | Kazuichi Iijima | 203.5 | Shogakukan |
|
8 | Itamu Hito (悼む人) | Arata Tendō | 203.5 | Bungeishunjū |
|
9 | Ryūsei no Kizuna (流星の絆) | Keigo Higashino | 139 | Kōdansha |
|
10 | Modern Times (モダンタイムス) | Kōtarō Isaka | 135 | Kōdansha | |
2010 | |||||
1 | Tenchi Meisatsu (天地明察) | Tow Ubukata | 384.5 | Kadokawa Shoten |
|
2 | Kamisama no Karte (神様のカルテ) | Sōsuke Natsukawa | 294.0 | Shogakukan |
|
3 | Yokomichi Yonosuke (横道世之介) | Shūichi Yoshida | 270.0 | Mainichi Shimbun-sha |
|
4 | Kamusari Nānā Nichijō (神去なあなあ日常) | Shion Miura | 256.0 | Tokuma Shoten | |
5 | Neko o Daite Zō to Oyogu (猫を抱いて象と泳ぐ) | Yōko Ogawa | 237.0 | Bungeishunjū | |
6 | Heaven (ヘヴン) | Mieko Kawakami | 220.0 | Kōdansha | |
7 | Fune ni Nore! (船に乗れ!) | Osamu Fujitani | 209.0 | Jive | |
8 | Shokubutsu Zukan (植物図鑑) | Hiro Arikawa | 182.5 | Kadokawa Shoten | |
9 | Shinzanmono (新参者) | Keigo Higashino | 130.5 | Kōdansha |
|
10 | 1Q84 English translation: 1Q84 |
Haruki Murakami | 91.5 | Shinchōsha |
|
2011 | |||||
1 | Nazotoki wa Dinner no Ato de (謎解きはディナーのあとで) | Tokuya Higashigawa | 386.5 | Shogakukan |
|
2 | Fugainai Boku wa Sora o Mita (ふがいない僕は空を見た) | Misumi Kubo | 354.5 | Shinchōsha |
|
3 | Penguin Highway (ペンギン・ハイウェイ) | Tomihiko Morimi | 310.0 | Kadokawa Shoten |
|
4 | Ikari o Ageyo (錨を上げよ) | Naoki Hyakuta | 307.5 | Kōdansha | |
5 | Schumann no Yubi (シューマンの指) | Hikaru Okuizumi | 270.5 | Kōdansha | |
6 | Sakebi to Inori (叫びと祈り) | Yū Shizaki | 263.0 | Tōkyō Sōgensha | |
7 | Aku no Kyōten (悪の教典) | Yūsuke Kishi | 259.5 | Bungeishunjū |
|
8 | Kamisama no Karte 2 (神様のカルテ2) | Sōsuke Natsukawa | 259.0 | Shogakukan | |
9 | Kiken (キケン) | Hiro Arikawa | 241.0 | Shinchōsha | |
10 | Story Seller (ストーリー・セラー) | Hiro Arikawa | 202.0 | Shinchōsha | |
2012 | |||||
1 | Fune o Amu (舟を編む) | Shion Miura | 510.0 | Kōbunsha |
|
2 | Genocide (ジェノサイド) English translation: Genocide of One |
Kazuaki Takano | 355.5 | Kadokawa Shoten | |
3 | Pieta (ピエタ) | Masumi Ōshima | 324.0 | Popular-sha | |
4 | Kuchibiru ni Uta o (くちびるに歌を) | Hirotaka Adachi (pseudonym: Otsuichi) |
265.0 | Shogakukan | |
5 | Hitojichi no Rōdokukai (人質の朗読会) | Yōko Ogawa | 213.0 | Chūōkōron Shinsha | |
6 | Yurigokoro (ユリゴコロ) English translation: Nan-Core |
Mahokaru Numata | 208.0 | Futabasha | |
7 | Dareka ga Tarinai (誰かが足りない) | Natsu Miyashita | 173.5 | Futabasha | |
8 | Biblia Koshodō no Jiken Techō Shioriko-san to Kimyō na Kyakujintachi (ビブリア古書堂の事件手帖 ―栞子さんと奇妙な客人たち) |
En Mikami | 153.0 | ASCII Media Works |
|
9 | Idai Naru Shurarabon (偉大なる、しゅららぼん) English translation: The Great Shu Ra Ra Boom |
Manabu Makime | 137.5 | Kadokawa Shoten | |
10 | Prism (プリズム) | Naoki Hyakuta | 72.0 | Gentōsha | |
2013 | |||||
1 | Kaizoku to Yobareta Otoko (海賊とよばれた男) | Naoki Hyakuta | 278.0 | Kōdansha | |
2 | Rokuyon (64) English translation: Six Four |
Hideo Yokoyama | 266.0 | Bungeishunjū | |
3 | Rakuen no Canvas (楽園のカンヴァス) | Maha Harada | 238.5 | Shinchōsha |
|
4 | Kimi wa Ii Ko (きみはいい子) | Hatsue Nakawaki | 212.5 | Popular-sha | |
5 | Fukuwarai (ふくわらい) | Kanako Nishi | 182.0 | Asahi Shimbun Shuppan | |
6 | Seiten no Mayoi Kujira (晴天の迷いクジラ) | Misumi Kubo | 167.0 | Shinchōsha |
|
7 | Solomon no Gishō (ソロモンの偽証) | Miyuki Miyabe | 149.5 | Shinchōsha | |
8 | Sekai kara Neko ga Kieta nara (世界から猫が消えたなら) | Genki Kawamura | 145.5 | Magazine House | |
9 | Hyakunenhō (百年法) | Muneki Yamada | 139.5 | Kadokawa Shoten |
|
10 | Shisha no Teikoku (屍者の帝国) | Project Itoh Toh EnJoe |
109.0 | Kawade Shobō Shinsha |
|
11 | Mitsukuni Den (光圀伝) | Tow Ubukata | 108.0 | Kadokawa Shoten |
|
2014 | |||||
1 | Murakami Kaizoku no Musume (村上海賊の娘) | Ryō Wada | 366.5 | Shinchōsha |
|
2 | Yūbe no Curry, Ashita no Pan (昨夜のカレー、明日のパン) | Izumi Kizara | 332.0 | Kawade Shobō Shinsha | |
3 | Shima wa Bokura to (島はぼくらと) | Mizuki Tsujimura | 299.0 | Kōdansha | |
4 | Sayōnara, Orange (さようなら、オレンジ) | Kei Iwaki | 274.5 | Chikuma Shobo |
|
5 | Toppin Parari no Pūtarō (とっぴんぱらりの風太郎) | Manabu Makime | 267.5 | Bungeishunjū | |
6 | Kyōjō (教場) | Hiroki Nagaoka | 243.0 | Shogakukan | |
7 | Lunch no Akko-chan (ランチのアッコちゃん) | Asako Yuzuki | 221.0 | Futabasha | |
8 | Sōzō Radio (想像ラジオ) | Seiko Ito | 213.5 | Kawade Shobō Shinsha |
|
9 | Sei naru Namakemono no Bōken (聖なる怠け者の冒険) | Tomihiko Morimi | 156.0 | Asahi Shimbun Shuppan | |
10 | Kyonen no Fuyu, Kimi to Wakare (去年の冬、きみと別れ) English translation: Last Winter We Parted |
Fuminori Nakamura | 136.0 | Gentōsha | |
2015 | |||||
1 | Shika no Ō (鹿の王) | Nahoko Uehashi | 383 | Kadokawa Shoten | |
2016 | |||||
1 | Hitsuji to Hagane no Mori (羊と鋼の森) | Natsu Miyashita | 372 | Bungeishunjū | |
2017 | |||||
1 | Mitsubachi to Enrai (蜜蜂と遠雷) | Riku Onda | 378.5 | Gentōsha | |
2018 | |||||
1 | Kagami no Kojō (かがみの孤城) | Mizuki Tsujimura | 651 | Poplar Publishing | |
2019 | |||||
1 | Soshite, Baton wa Watasareta (そして、バトンは渡された) | Maiko Seo | 435 | Bungeishunjū | |
2020 | |||||
1 | Rurō no Tsuki (流浪の月) | Yū Nagira | 432 | Tōkyō Sōgensha | |
2021 | |||||
1 | 52 hertz no Kujira tachi (52ヘルツのクジラたち) | Sonoko Machida | 365.5 | Chūōkōron Shinsha | |
2 | O sagashi mono wa toshu shitsu made (お探し物は図書室まで) English translation: What You Are Looking for Is in the Library |
Michiko Aoyama | 287.5 | Poplar Publishing | |
3 | Inu ga kita kisetsu (5犬がいた季節) | Yuki Ibuki | 286.5 | Futabasha | |
4 | Gyaku Sokuratesu (逆ソクラテス) | Kōtarō Isaka | 248.0 | Shueisha | |
5 | Jitenshinagara kōtensuru (自転しながら公転する) | Fumio Yamamoto | 227.5 | Shinchosha | |
6 | Hachigatsu no gin no yuki (八月の銀の雪) | Shin Iyohara | 227.5 | Shinchosha | |
7 | Horobi no mae no Shanguri-Ra (滅びの前のシャングリラ) | Yū Nagira | 223.5 | Chūōkōron Shinsha | |
8 | Orutanēto (オルタネート) | Shigeaki Kato | 169.5 | Shinchosha | |
9 | Oshi, moyu (推し、燃ゆ) English translation: Idol, Burning |
Rin Usami | 139.5 | Kawade Shobō Shinsha | |
10 | Kono hon o nusumu mono wa (この本を盗む者は) | Nowaki Fukamidori | 132.5 | KADOKAWA | |
2022 | |||||
1 | Dōshi Shōjo yo, Teki o Ute (同志少女よ、敵を撃て) | Tōma Aisaka | 463.5 | Hayakawa Publishing | |
2023 | |||||
1 | Nanji, Hoshi no Gotoku (汝、星のごとく) | Yū Nagira | 443.5 | Kōdansha | |
2024 | |||||
1 | Naruse wa Tenka o Tori ni Iku (成瀬は天下を取りにいく) | Mina Miyajima | 525.5 | Shinchōsha |
Excellent translations
editNr. | Title | Author | Translator | Publisher | Notes |
---|---|---|---|---|---|
2012 | |||||
1 | Hanzai (犯罪) | Ferdinand von Schirach | Shinichi Sakayori | Tōkyō Sōgensha | Crime |
2 | Kami no Tami (紙の民) | Salvador Plascencia | Hikaru Fujii | Hakusuisha | The People of Paper |
3 | Memorī Wōru (メモリーウォール) | Anthony Doerr | Masae Iwamoto | Shinchōsha | Memory Wall |
Wasurerareta hanazono (忘れられた花園) | Kate Morton | Junko Aoki | Tōkyō Sōgensha | The Forgotten Garden | |
2013 | |||||
1 | Taigāzu Waifu (タイガーズ・ワイフ) | Téa Obreht | Hikaru Fujii | Shinchōsha | The Tiger's Wife |
2 | Shitchi (湿地) | Arnaldur Indriðason | Yumiko Yanagisawa | Tōkyō Sōgensha | Jar City |
Rupan, Saigo no Koi (ルパン、最後の恋) | Maurice Leblanc | Atsushi Hiraoka | Hayakawa Publishing | Le Dernier Amour d'Arsène Lupin | |
3 | 2666 | Roberto Bolaño | Fumiaki Noya Akifumi Uchida Ryoichi Kuno |
Hakusuisha | 2666 |
Fukai Kizu (深い疵) | Nele Neuhaus | Shinichi Sakayori | Tōkyō Sōgensha | Tiefe Wunden | |
2014 | |||||
1 | HHhH | Laurent Binet | Kei Takahashi | Tōkyō Sōgensha | HHhH |
2 | 11/22/63 | Stephen King | Ro Shiraishi | Bungeishunjū | 11/22/63 |
Korīni Jiken (コリーニ事件) | Ferdinand von Schirach | Shinichi Sakayori | Tōkyō Sōgensha | The Collini Case | |
Harorudo Furai no Omoi mo Yoranai Junrei no Tabi (ハロルド・フライの思いもよらない巡礼の旅) |
Rachel Joyce | Yoshiko Kamei | Kōdansha | The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry |
See also
editReferences
edit- ^ Full title: Lorelei: The Witch of the Pacific Ocean
- ^ Real name: Masaya Nakagawa (中川 雅也)
- ^ Passport to Crime: Finest Mystery Stories from International Crime Writers. Running Press. 2007. ISBN 978-0-7867-1916-7.
- ^ Mankaku (漫革) was a special issue of the weekly magazine Young Jump. The issue was published by Shueisha in 1994–2008.
- ^ 映画で稼ぐなら“本屋大賞”作品! 「謎解き-」「告白」…ヒット作続々 (in Japanese). 2007-08-07. Retrieved 2014-03-10.
External links
edit- Official website (in Japanese)
- J'Lit | Awards : Booksellers Award | Books from Japan Archived 2013-06-04 at the Wayback Machine