Kalanta Christougenon

(Redirected from Kalanta Xristougenon)

Kalanta Christougenon (Greek: Κάλαντα Χριστουγέννων) is a Greek traditional Christmas carol (kalanta) translated into English simply as "Christmas Carol." This carol is commonly abbreviated as Kalanta or Kalanda, some other common titles for this Christmas carol are Kalin Iméran and Christos Genate. This carol is commonly sung around Christmas and accompanied by light percussion instruments such as the Triangle (musical instrument) and Guitar.[1]

This Greek traditional Christmas carol gained a large audience beyond Greece through various performances by Nana Mouskouri throughout Europe.

Lyrics

edit
Καλήν εσπέραν άρχοντες (Greek) Kalanta Christougenon (Greek) – Transliteration Christmas Carol (English) – Translation

Καλήν εσπέραν άρχοντες,

αν είναι ορισμός σας,

Χριστού τη Θεία γέννηση,

να πω στ' αρχοντικό σας.

Χριστός γεννάται σήμερον,

εν Βηθλεέμ τη πόλη,

οι ουρανοί αγάλλονται,

χαίρεται η φύσις όλη.

Εν τω σπηλαίω τίκτεται,

εν φάτνη των αλόγων,

ο βασιλεύς των ουρανών,

και ποιητής των όλων.

Πλήθος αγγέλων ψάλλουσι,

το Δόξα εν υψίστοις,

και τούτο άξιον εστί,

η των ποιμένων πίστις.

Εκ της Περσίας έρχονται

τρεις μάγοι με τα δώρα

άστρο λαμπρό τους οδηγεί

χωρίς να λείψει ώρα.

Σ' αυτό το σπίτι που 'ρθαμε,

πέτρα να μη ραγίσει

κι ο νοικοκύρης του σπιτιού

χρόνια πολλά να ζήσει.

Kalin esperan arhontes

an ine orismos sas

Hristu ti thia genissi

na po st' arhontiko sas

Hristos gennate simeron

en Vithleem ti poli

i ourani agalonte

herete I fissis oli

En to spileo tiktete

en fatni ton alogon

o vassilefs ton ouranon

ke piitis ton olon

Plithos agelon psalousi

to Doxa en ipsistis

ke touton aksion esti

I ton pimenon pistis

Ek tis Persias erhonte

tris magi me ta dora

astro lambro tous odigi

horis na lipsi I ora

S'afto to spiti pou'rthame

petra na mi ragisi

ki o nikokiris tou spitiou

hronia polla na zisi

Good evening noblemen

If this is your will,

Christ's holy birth

May I sing in your noble house

Christ is being born today

In the town of Bethlehem

Heavens rejoice

All nature rejoices

Inside the cave (He) is being born

In a manger for horses

The King of the heavens

The Creator of everything.

A crowd of angels are singing,

"Glory in the highest!"

And this is holy,

The faith of the shepherds.

From Persia three magi arrive

With their gifts

A bright star shows them the way

Without any delay.

In this house we have come

May no stone ever crack

And the landlord

May live for many years.

See also

edit


References

edit
  1. ^ HelpPost (2022-12-22). "Κάλαντα ● Η καταγωγή του εθίμου και πότε λέγονται". HelpPost.gr (in Greek). Retrieved 2024-10-14.