Nils Axel Erik Bohman (9 September 1902 – 1 December 1943) was a Swedish writer, translator and journalist.
Nils Bohman | |
---|---|
Born | |
Died | 1 December 1943 | (aged 41)
Alma mater | Stockholm University College |
Spouse |
Märta Burman (m. 1933) |
Biography
editAfter graduating from the Stockholm University College in 1928, he worked at the Stockholm Burgher School as a teacher.[1] Between 1928 and 1934, 1932–1943 and 1934–1936, he was a co-editor of Nya Dagligt Allehanda, Bonniers litterära magasin and Nu respectively.[2] He was also the editor-in-chief of Svenska män och kvinnor. He often used Nikolaus Brusenbaum and Sven i Rosengård as pseudonyms.[3]
Publications
editOwn works
edit- Kalliope i staden: dikter (1932, Wahlström & Widstrand)
- Den onda elden: en Stockholmssägen (1935, Wahlström & Widstrand)
- Skämt för sjuka (1936, Wahlström & Widstrand)
- Familjeliv: 40 teckningar (1938, Norstedt), co-written by Heino Focken
- Jumbo i djungeln (1938, Bonnier)
- Befrielse: dikter (1942, Wahlström & Widstrand)
Editings
edit- Svenska män och kvinnor (1942–1955, Bonnier, vol. 1–8)
Translations
edit- Mysteriernas ö (Natur & kultur, 1929), translation of The Magic Island (1929) by William Seabrook
- Gåtan på Red House (Bonnier, 1933), translation of The Red House Mystery (1922) by A. A. Milne
- Okynniga svartingar (Wahlström & Widstrand, 1935), translation of Black Mischief (1932) by Evelyn Waugh
- "Den fredliga draken" (Algas konst & bokförlag, 1943), translation of "The Reluctant Dragon" (1898) by Kenneth Grahame
References
edit- ^ Åhlén, Bengt, ed. (1942). Svenskt författarlexikon [Dictionary of Swedish Authors] (in Swedish). Vol. 1. Stockholm: Rabén & Sjögren. p. 103. SELIBR 113133.
- ^ Åhlén, Bengt, ed. (1953). Svenskt författarlexikon [Dictionary of Swedish Authors] (in Swedish). Vol. 2. Stockholm: Rabén & Sjögren. p. 82. SELIBR 113134.
- ^ Stolpe, Sven (1958). Student -23 [Student of '23] (in Swedish). Uppsala: J.A. Lindblads förlag. p. 83. SELIBR 283649.
External links
edit- Publications via LIBRIS