China–Portugal relations

(Redirected from Portugal–China relations)

China–Portugal relations (Portuguese: Relações entre a República Portuguesa e a República Popular da China or Relações China-Portugal, simplified Chinese: 葡萄牙共和国与中华人民共和国的关系 or 中葡关系; traditional Chinese: 葡萄牙共和國與中華人民共和國的關係 or 中葡關係; pinyin: Pútáoyá gònghéguó yǔ zhōnghuá rénmín gònghéguó de guānxì or zhōng pú guānxì), can be traced to 1514 during the Ming dynasty of China. Relations between the modern political entities of the People's Republic of China and the Portuguese Republic officially began on 2 February 1979. China and Portugal established the comprehensive strategic partnership in 2005.[1] Both nations maintain friendly relations, which is due to three main reasons- the first being the Portuguese handover of Macau in 1999, the second being the Portuguese prominence in the Lusophone, which includes nations China wishes to promote relations with, and third being the extensive history of Portuguese presence in Asia.[2]

Chinese-Portuguese relations
Map indicating locations of Portugal and China

Portugal

China
Diplomatic mission
Embassy of Portugal, BeijingEmbassy of China, Lisbon

Bilateral relations

edit

In 1979, Portugal and China established formal diplomatic relations.[3]: 85 

Trade between the two countries have increased since the resolution of the longstanding issue of Macau's future and the economic reforms of Deng Xiaoping in the early 1980s. In 2002, trade between the two countries was valued at $380 million.[4]

China's exports to Portugal are textile goods, garments, shoes, plastics, acoustic equipment, steel materials, ceramic goods and lighting equipment.[4] China is Portugal's ninth-largest trading partner.[5][6]

Portugal's exports to China are electric condensers and accessory parts, primary plastics, paper, medicinal, textile goods and wine.[4][5][7]

Portugal participated in Shanghai's Expo 2010 to boost bilateral trade further.[8]

Contemporary cultural exchanges

edit

During the celebration of the Year of the Rooster, the Chinese Lunar New Year that fell on 28 January 2017, a huge rooster, the symbol of Portugal, created by famous Portuguese artist Joana Vasconcelos, was ferried to China from Lisbon to congratulate the Chinese with New Year greetings.[9]

History

edit

First Sino-Portuguese Contact

edit

Sino-Portuguese relations began when Jorge Álvares arrived in the southern city of Guangzhou in 1513.[10] Around then, Portugal established trading activities in what is now known as Southern China, gradually expanded into Macau and paid rent to the Ming Empire.[10]

The first official Portuguese visit was Fernão Pires de Andrade mission to Guangzhou (1517–1518) during the Ming Dynasty (1368–1644). It was fairly successful, and the local Chinese authorities allowed the embassy, led by Tomé Pires and brought by de Andrade's flotilla, to proceed to Beijing.[11] Tomé Pires' impression of the Chinese was that they were "white like us [brancos como nós], the greater part of them dressing in cotton cloth and silk".[12] His full account also compares them to the Germans and the women whom he describes as "of our whiteness" and similar in appearance to Spanish ladies.[12]

Relations between the Portuguese and Chinese soured when Fernão's brother Simão de Andrade arrived with a fleet at Guangzhou in 1519. He disregarded the country's laws and customs and built a fort on Tamão Island under the pretext of a threat of piracy. He built a gallows there and executed one of his own sailors there for some offense, which greatly offended the local Chinese authorities. He attacked a Chinese official who protested against the Portuguese captain's demands that his vessels should take precedence in trade with China before those from other countries.[13] Simão's engaged in the slave trade and the purchase of Chinese children for sale abroad.[14] False rumours spread that the disappearing children were cannibalised[13] after they had been roasted by the Portuguese.[15][16]

As a result, the Chinese posted an edict banning men with Caucasian features from entering Canton.[17] The Chinese responded by killing multiple Portuguese in Canton and drove the Portuguese back to sea.[18]

 
Chinese in the Códice Casanatense, c. 1540

After the Portuguese obtained a trade mission in Ningbo and Quanzhou, they raided the Chinese ports. The Portuguese began trading in Ningbo around 1522. By 1542, the Portuguese had a sizable community in Ningbo (or, more likely, on nearby small islands). Portuguese activities from their Ningbo base included pillaging and attacking multiple Chinese port cities around Ningbo for plunder and spoil. They also enslaved people during their raids.[19] In retaliation, in 1545 the entire Portuguese community of Ningbo were exterminated by Chinese forces.[20][21][22][23][24] The resulting complaints made it to the province's governor who commanded the settlement destroyed in 1548.[25][26][27][28]

The later antagonism of Chinese toward foreigners was a result of the "reprehensible" behavior of first Portuguese who made contact.[29] Though the frequency of Portuguese piracy was not comparable to the surge in Wokou attacks experienced after the Ming Dynasty attempted to enforce its Haijin policy.[30]

However, with gradual improvement of relations and aid given against the Wokou pirates along China's shores, by 1557 Ming China finally agreed to allow the Portuguese to settle at Macau in a new Portuguese trade colony.[31] The Malay Sultanate of Johor also improved relations with the Portuguese and fought alongside them against the Aceh Sultanate.

Sino-Malay alliance against Portugal

edit

The Malay Malacca Sultanate was a tributary state and ally to Ming Dynasty China. In 1511, Portugal conquered Malacca, a Chinese tributary state, and the Chinese responded with force against Portugal.

The Chinese government imprisoned and executed multiple Portuguese envoys after it had tortured them in Guangzhou. The Malaccans had informed the Chinese of the Portuguese seizure of Malacca, and the Chinese responded with hostility toward the Portuguese. The Malaccans told the Chinese of the deception that the Portuguese had used by disguising plans for conquering territory as mere trading activities and told of all the atrocities committed by the Portuguese.[32] The Malaccan Sulatan had been swayed by the international Muslim trading community that the Portuguese posed a grave threat after their capture of Goa. Denied the right to trade and attacked by the Malaccan authorities, the Portuguese resorted to force in Malacca, as in India, to establish themselves as a trading power.[33][34]

The Malaccan Sultan's lodging of a complaint against the Portuguese invasion to the Chinese Emperor made the Portuguese greeted with hostility from the Chinese when they arrived in China.[35][36][37][38][39] The Malaccan Sultan, based in Bintan after fleeing Malacca, sent a message to the Chinese, which combined with Portuguese banditry and violent activity in China, led the Chinese authorities to execute 23 Portuguese and to torture the rest of them in jails. After the Portuguese had set up posts for trading in China and committed raids in China, the Chinese responded by completely exterminating the Portuguese in Ningbo and Quanzhou[20] Pires, a Portuguese trade envoy, was among those who died in the Chinese dungeons.[21][22][23]

The Chinese defeated a Portuguese fleet at the First Battle of Tamão (1521); the Portuguese retreated with three ships to Malacca, escaping when a wind scattered the Chinese ships as they launched a final attack.[40]

The Chinese effectively held the Portuguese embassy hostage and used it as a bargaining chip to demand the Portuguese to restore the deposed Malaccan Sultan (King) to his throne.[41]

The Chinese proceeded to execute several Portuguese by beating and strangling them and by torturing the rest. The other Portuguese prisoners were put into iron chains and kept in prison.[42] The Chinese confiscated all of the Portuguese property and goods in the Pires embassy's possession.[43]

In 1522, Martim Afonso de Melo Coutinho was appointed commander of another Portuguese fleet sent to establish diplomatic relations.[44] The Chinese defeated the Portuguese ships led by Coutinho at the Second Battle of Tamão (1522). Many Portuguese were captured and ships destroyed during the battle. The Portuguese were forced to retreat to Malacca.[45][46]

The Chinese forced Pires to write letters for them that demanded the Portuguese to restore the deposed Malaccan Sultan back to his throne. The Malay ambassador to China was to deliver the letter.[47]

The Chinese had sent a message to the deposed sultan (king) of Malacca on the fate of the Portuguese embassy, which the Chinese held prisoner. When they received his reply, the Chinese officials proceeded to executed the Portuguese embassy by slicing their bodies into multiple pieces. Their genitalia were inserted into the oral cavity. The Portuguese were executed in public in multiple areas in Guangzhou deliberately by the Chinese to show that the Portuguese were insignificant in their eyes.[48] When more Portuguese ships landed and were seized by the Chinese, the Chinese then executed them as well by cutting off the genitalia and beheading the bodies and forcing their fellow Portuguese to wear the body parts, while the Chinese celebrated with music. The genitalia and heads were displayed strung up for display in public, and they were then discarded.[49]

In response to Portuguese and their establishment of bases in Fujian at Wuyu island and Yue Harbour at Zhangzhou, Shuangyu Island in Wenzhou and Nan'ao Island in Guangdong, the Imperial Chinese Right Deputy Commander Zhu Wan exterminated Traders and settlers and forcibly razed the Shuangyu Portuguese base to prohibit trading with foreigners by sea.[50]

Chinese traders boycotted Malacca after it fell under Portuguese control, and some Chinese in Java assisted in Muslim attempts to reconquer the city from Portugal by using ships. The Java Chinese participation in failed attempted to conquer the Portuguese Malacca was recorded in "The Malay Annals of Semarang and Cerbon"[51] trading the Chinese did business with Malays and Javanese instead of the Portuguese.[52]

Hostility from the Chinese because of trafficking in Chinese slaves caused a 1595 law to be passed by Portugal that banned selling and buying of Chinese slaves.[53] On 19 February 1624, the King of Portugal forbade the enslavement of Chinese of either sex.[54][55]

The deliverance of Macau

edit

Finally, in the early 1550s, the Canton authorities recognized the strategic importance of the “frangues” - these strange barbarians, from far away, skilled in trade, effective in war, but few in number. Gradually, they proved to be useful and less threatening. Disorganized people, acting privately, the adventurers of the China Sea gained negotiating power when the Crown intervened in the Sino-Japanese business and monopolized the China - Japan route. The nobleman Leonel de Sousa arrived in the region in 1553 and managed to negotiate with the mandarins on behalf of all the Portuguese. In 1554, authorization was finally obtained for the establishment at the mouth of the Pearl River, ten years after they began to deal with silver and silk.[56]

Qing dynasty's Ningbo massacre of Portuguese settlers

edit

During the Qing dynasty, the Ningbo authorities contracted Cantonese pirates to exterminate and massacre Portuguese who raided Cantonese shipping around Ningbo in the 1800s. The massacre was "successful", with 40 Portuguese dead and only 2 Chinese dead. It was dubbed the "Ningpo massacre" by an English correspondent, who noted that the Portuguese pirates had behaved savagely towards the Chinese and that the Portuguese authorities at Macau should have hindered the pirates.

Chinese Piracy

edit

The decline of authority of the Qing dynasty allowed the rise of numerous pirate groups, active around the commercially important Pearl River Delta, that captured trade vessels, assaulted seaside populations or forced them to pay tribute, but did not interfere with European shipping initially. The most important of these pirate groups became the Red Flag Fleet which, under the leadership of Cheung Po Tsai, had clashed with Portuguese vessels in 1805, but in May 1807 suffered a heavy defeat at the hands of Portuguese lieutenant Pereira Barreto, commanding a two-ship squadron.[57]

After being defeated several times by the Portuguese Navy, on 20 April, Quan Apon Chay formally delivered his fleet and weapons, which now numbered about 280 ships, 2,000 guns and over 25,000 men. The Portuguese claimed naught, which greatly impressed the Chinese. Cheung Po Tsai would in the future make formal visits to the Leal Senado of Macau to meet several of the Portuguese officers present at the fighting, among them Gonçalves Carocha.[citation needed]

Modern era

edit
 
Countries which signed cooperation documents related to the Belt and Road Initiative

In 1846, Portugal dispatched João Maria Ferreira do Amaral to serve as governor of Macau.[3]: 81  He unilaterally declared Macau a Portuguese colony, stopped annual rent payments to China, occupied the nearby Island of Taipa (which had never been Portuguese territory), and imposed a new series of taxes on Macau residents.[3]: 81  In the Baishaling incident, Amaral was ambushed and killed by a group of Chinese villagers he encountered while riding outside the city gates.[3]: 81  The Portuguese responded with a surprise attack on a nearby Chinese fort, forcing the Chinese to retreat.[3]: 81  This was a milestone in the Portugal's assertion of sovereignty over Macau.[3]: 81–82 

Following World War II, the United Nations expected its member states to relinquish any colonies. Portuguese Prime Minister Antonio Salazar sought to resist UN pressure to relinquish Macau.[3]: 84  In 1951, the Salazar regime sought to re-characterize Macau not as a colony but as an overseas province of Portugal, which it viewed as part of a plural-continental but nonetheless unified and indivisible Portuguese state.[3]: 84 

After the Carnation Revolution, Portugal began its process of decolonization.[10] Over the next several years, Portugal made two offers to return Macau, both of which were rejected by the Chinese government.[3]: 85  In 1979, following the formal establishment of diplomatic relations, the two countries reached a secret agreement to characterise Macau as a "Chinese territory under Portuguese administration".[3]: 85 

Relations between Portugal and China began to improve as talks in relation to Macau's future were conducted, and a final agreement was reached, with Macau being returned to Chinese sovereignty in 1999.[4][58] After Macau was returned to China, its ties with Portugal have largely been based on cultural and economic exchanges.[59]

China and Portugal both participated in the multi-lateral group Forum Macao, which China formed in 2003 in order to increase economic and commercial cooperation between China and the Portuguese-speaking countries.[60]: 62 

Resident diplomatic missions

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ "China and Portugal". 8 January 2009. Archived from the original on 8 January 2009.
  2. ^ Bernardo Futscher Pereira (2006). "Relações entre Portugal e a República Popular da China" (PDF). Educ. Steam Press, Byculla. pp. 66–67. Archived from the original (PDF) on 20 May 2011. Retrieved 12 December 2015.
  3. ^ a b c d e f g h i j Simpson, Tim (2023). Betting on Macau: Casino Capitalism and China's Consumer Revolution. Globalization and Community series. Minneapolis: University of Minnesota Press. ISBN 978-1-5179-0031-1.
  4. ^ a b c d China and Portugal, Ministry of Foreign Affairs, 12 October 2003
  5. ^ a b "Portugal Information, Income Tax Portugal, Agriculture Portugal, Portugal Import, Portugal Export & Portugal Employment Information". www.fita.org. Archived from the original on 19 June 2010. Retrieved 2 July 2010.
  6. ^ "Economic and political outline". Archived from the original on 19 June 2010. Retrieved 2 July 2010.
  7. ^ Portuguese Wine Makers Eye Growing Chinese Market
  8. ^ Sino-Portuguese ties to improve via Expo 2010, officials say Archived 7 October 2011 at the Wayback Machine
  9. ^ "A Bite of Chinese Culture in Portugal", Macau Daily Times, 7 December 2017
  10. ^ a b c "Macau - HISTORICAL BACKGROUND". www.country-data.com.
  11. ^ Ferguson, Donald, ed. (1902). Title Letters from Portuguese captives in Canton, written in 1534 & 1536: with an introduction on Portuguese intercourse with what is now known as 'China' in the first half of the sixteenth century. Educ. Steam Press, Byculla. pp. 11–13. According to Cortesão's later research, the letters were actually written in 1524.
  12. ^ a b Keevak 2011, p. 27.
  13. ^ a b Ferguson 1902, pp. 14–15
  14. ^ Wills, 338.
  15. ^ James Murdoch; Isoh Yamagata; Asiatic Society of Japan (1903). Joseph Henry Longford; L. M. C. Hall (eds.). A history of Japan, Volume 2. K. Paul, Trench, Trubner & co., ltd. p. 243.
  16. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xxxix. ISBN 81-206-0535-7. more charges, some of them quite fantastic, were being brought against the Portuguese. After telling us that one of the charges was that 'we bought kidnapped children of important people and ate them roasted'... Some early Chinese historians even go so far as to give vivid details of the price paid for the children and how they were roasted.
  17. ^ Carlos Augusto Montalto Jesus (1902). Historic Macao. HONGKONG: Kelly & Walsh, limited. p. 5. Retrieved 14 December 2011. Simão de Andrade kidnapping.
  18. ^ Richard Stephen Whiteway (1899). The rise of Portuguese power in India, 1497–1550. WHITEHALL GARDENS: A. Constable. p. 339. Retrieved 14 December 2011. Simão de Andrade kidnapping.
  19. ^ Sergeĭ Leonidovich Tikhvinskiĭ (1983). Modern History of China. Progress Publishers. p. 57. (Indiana University)
  20. ^ a b Ernest S. Dodge (1976). Islands and Empires: Western Impact on the Pacific and East Asia. Vol. 7 of Europe and the World in Age of Expansion. University of Minnesota Press. p. 226. ISBN 0-8166-0853-9.)
  21. ^ a b Kenneth Scott Latourette (1964). The Chinese, their history and culture, Volumes 1-2 (4, reprint ed.). Macmillan. p. 235. (the University of Michigan)
  22. ^ a b Kenneth Scott Latourette (1942). The Chinese, their history and culture, Volumes 1–2 (2 ed.). Macmillan. p. 313. (the University of Michigan)
  23. ^ a b John William Parry (1969). Spices: The Story of Spices. The Spices Described. Vol. 1 of Spices. Chemical Pub. Co. p. 102. (the University of California)
  24. ^ Witold Rodziński (1983). A History of China. Vol. 1 (illustrated ed.). Pergamon Press. p. 203. ISBN 0-08-021806-7. (the University of Michigan)
  25. ^ A.J. Johnson Company (1895). Charles Kendall Adams (ed.). Johnson's universal cyclopedia: a new edition. Vol. 6 of Johnson's Universal Cyclopædia. NEW YORK: D. Appleton, A.J. Johnson. p. 202. (Original from the University of California)
  26. ^ Universal cyclopædia and atlas, Volume 8. NEW YORK: D. Appleton and Company. 1909. p. 490. (Original from the New York Public Library)
  27. ^ Charles Kendall Adams (1895). Johnson's universal cyclopaedia, Volume 6. NEW YORK: A.J. Johnson Co. p. 202. (Original from Princeton University)
  28. ^ Charles Kendall Adams; Rossiter Johnson (1902). Universal cyclopaedia and atlas, Volume 8. New York: D. Appleton and Company. p. 490. (Original from the New York Public Library)
  29. ^ Nigel Cameron; Brian Brake (1965). Peking: a tale of three cities. Harper & Row. p. 105. Meanwhile, as things went from bad to worse with Ming government, the first Portuguese traders arrived in South China in 1514, forerunners of many others from European countries whose activities in China were eventually to contribute in large part to the fall of the Ch'ing, last of all the Chinese dynasties, and to the tardy conversion of Chinese life to a modern, in place of a medieval, outlook. The behavior of the Portuguese, who were at first well received by the Chinese, was so reprehensible that it set the pattern of later Chinese antagonism toward foreigners in general.
  30. ^ Kung, James Kai-Sing; Ma, Chicheng (2014), "Autarky and the Rise and Fall of Piracy in Ming China", The Journal of Economic History, 74 (2): 509–534, doi:10.1017/S0022050714000345, S2CID 155018244
  31. ^ Wills, John E., Jr. (1998). "Relations with Maritime Europe, 1514–1662," in The Cambridge History of China: Volume 8, The Ming Dynasty, 1368–1644, Part 2, 333–375. Edited by Denis Twitchett, John King Fairbank, and Albert Feuerwerker. New York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24333-5, 343–344.
  32. ^ Nigel Cameron (1976). Barbarians and Mandarins: Thirteen Centuries of Western Travelers in China. Vol. 681 of A phoenix book. University of Chicago Press. p. 143. ISBN 0-226-09229-1.)
  33. ^ Mohd Fawzi bin Mohd Basri; Mohd Fo'ad bin Sakdan; Azami bin Man (2002). Kurikulum Bersepadu Sekolah Menengah Sejarah Tingkatan 1. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. p. 95. ISBN 983-62-7410-3.
  34. ^ Ricklefs, M.C. (1991). A History of Modern Indonesia since c. 1300, 2nd Edition. London: MacMillan. p. 23. ISBN 0-333-57689-6.
  35. ^ Ahmad Ibrahim; Sharon Siddique; Yasmin Hussain, eds. (1985). Readings on Islam in Southeast Asia. Institute of Southeast Asian Studies. p. 11. ISBN 9971-988-08-9.
  36. ^ Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands) (1968). Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde, Part 124. M. Nijhoff. p. 446.
  37. ^ Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde, Volume 124. 1968. p. 446.
  38. ^ Alijah Gordon (2001). The Propagation of Islam in the Indonesian-Malay Archipelago. Malaysian Sociological Research Institute. Malaysian Sociological Research Institute. p. 136. ISBN 983-99866-2-7.
  39. ^ Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch-Indië, Volume 124. M. Nijhoff. 1968. p. 446.
  40. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xl. ISBN 81-206-0535-7. In the meantime, after the departure of Simão de Andrade, the ship Madalena, which belonged to D. Nuno Manuel, coming from Lisbon under the command of Diogo Calvo, arrived at Tamão with some other vessels from Malacca, among them the junk of Jorge Álvares, which the year before could not sail with Simão de Andrade's fleet, because she had sprung a leak..., the Chinese seized Vasco Calvo, a brother of Diogo Calvo, and other Portuguese who were in Canton trading ashore. On 27 June 1521 Duarte Coelho arrived with two junks at Tamão. Besides capturing some of the Portuguese vessels, the Chinese blockaded Diogo Calvo's ship and four other Portuguese vessels in Tamão with a large fleet of armed junks. A few weeks later Ambrósio do Rego arrived with two other ships. As many of the Portuguese crews had been killed in the fighting, slaughtered afterwards or taken prisoners, by this time there was not enough Portuguese for all the vessels, and thus Calvo, Coelho, and Rego resolved to abandon the junks in order the batteter to man the three ships. They set sail on 7 September and were attacked by the Chinese fleet, managing however to escape, thanks to a providential gale which scattered the enemy junks, and arrived at Malacca in October 1521. Vieira mentions other junks which arrived in China with Portuguese aboard; all were attacked, and the entire crews were killed fighting or were taken prisoners and slaughtered later.
  41. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xl. ISBN 81-206-0535-7. Finally Pires and his companions left Peking on 22 May and arrived in Canton on 22 Sept. 1521. Francisco de Budoia died during the journey. From Peking instructions were sent to Canton that the ambassador and his suite should be kept in custody, and that only after the Portuguese had evacuated Malacca and returned it to its king, a vassal of the Emperor of China, would the members of the embassy be liberated.
  42. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515; and, The book of Francisco Rodrigues: Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xli. ISBN 81-206-0535-7. But many others died in prison, some of hunger, many strangled, 'after carrying boards stating that they should die as sea-robbers', one struck on the head with a mallet, and others beaten to death. Pires and his companions arrived at Canton a fortnight after the three Portuguese ships had escaped from Tamão, and they found themselves in a most difficult position... "Tomé Pires replied that he had not come for that purpose, nor was it meet for him to discuss such a matter; that it would be evident from the letter he had brought that he had no knowledge of anything else.... With these questions he kept us on our knees for four hours; and when he had tired himself out, he sent each one back to the prison in which he was kept. On 14 August 1522 the Pochanci put fetters on the hands of Tomé Pires, and on those of the company he put fetters, and irons on their feet,
  43. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xlii. ISBN 81-206-0535-7. clerks who were present wrote down ten and stole three hundred.... The goods that they took from us were twenty quintals of rhubarb, one thousand five hundred or six hundred rich pieces of silk, a matter of four thousand silk handkerchiefs which the Chinese call sheu-pa (xopas) of Nanking, and many fans, and also three arrobas of musk in powerder, one thousand three hundred pods of musk, four thousand odd taels of silver and seventy or eighty taels of gold and other pieces of silver, and all the cloths,
  44. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xlii. ISBN 81-206-0535-7. Meanwhile from India, where the news of this state of affairs had not yet arrived, another fleet of four ships under the command of Martim Afonso de Melo Coutinho sailed for China in April 1522. Coutinho had left Lisbon just one year before, commissioned by Dom Manuel with a message of good-will to the Emperor of China, for which purpose he carried another ambassador with him.
  45. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xliii. ISBN 81-206-0535-7. Coutinho's fleet of six sail left Malacca on 10 July and arrived at Tamão in August 1522. They were soon attacked by the Chinese fleet. The Portuguese had many men killed and taken prisoners, two ships and the junk were lost, and after vain efforts to re-establish relations with the Cantonese authorities, Coutinho returned with the other ships to Malacca, where he arrived in the middle of October 1522. Though some chroniclers put the blame on the Chinese, Chang quotes Chinese sources which assert that the Portuguese should be held responsible for the outbreak of hostilities.
  46. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xlvi. ISBN 81-206-0535-7. On fol. 108v. it is stated that Martim Afonso de Melo Coutinho went from Malacca to China in 1521, but in fol. 121 it is correctly said that he arrived in 1522.
  47. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xliii. ISBN 81-206-0535-7. According to Vieira the mandarins again ordered that Pires should write a letter to the King of Portugal, which the ambassador of the ex-king of Malacca should take to Malacca, in order that his country and people might be returned to their former master; if a satisfactory reply did not come, the Portuguese ambassador would not return. A draft letter in Chinese was sent to the imprisoned Portuguese, from which they wrote three letters, for King Manuel, the Governor of India and the Captain of Malacca. These letters were delivered to the Cantonese authorities on 1 October 1522. The Malay ambassador was not anxious to be the courier, nor was it easy to find another. At last a junk with fifteen Malays and fifteen Chinese sailed from Canton on 31 May 1523 and reached Pattani.
  48. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xliv. ISBN 81-206-0535-7. A message came to the king of Bintang from his ambassador [in Canton], and the man who brought it soon returned. The report which the king of Bintang was spreading in the country is that the Chinese intended to come against Malacca. This is not very certain, though there are things that may happen The man who brought a message to the king of Bintang 'soon returned', says Jorge de Albuquerque. Vieira tells us that the junk 'returned with a message from the king of Malacca, and reached Canton on 5 September' (fol.110V.). . . 'On the day of St. Nicholas [6 Dec.] in the year 1522 they put boards on them [the Portuguese prisoners] with the sentence that they should die and be exposed in pillories as robbers. The sentences said: "Petty sea robbers sent by the great robber falsely; they come to spy out our country; let them die in pillories as robbers." a report was sent to the king according to the information of the mandarins, and the king confirmed the sentence. On 23 Sept. 1523 these twenty-three persons were each one cut in pieces, to wit, heads, legs, arms, and their private members placed in their mouths, the trunk of the body being divided into two pices around the belly. In the streets of Canton,
  49. ^ Tomé Pires; Armando Cortesão; Francisco Rodrigues (1990). Armando Cortesão (ed.). The Suma oriental of Tome Pires: an account of the East, from the Red Sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : Pilot-Major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack ... Vol. 1 of The Suma Oriental of Tome Pires: An Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512–1515, and The Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East Before 1515 (illustrated, reprint ed.). Asian Educational Services. p. xlv. ISBN 81-206-0535-7. both those of Canton and those of the environs, in order to give them to understand that they thought nothing of the Portuguese, so that the people might not talk about Portuguese. Thus our ships were captured through two captains not agreeing, and so all in the ships were taken, they were all killed, and their heads and private members were carried on the backs of the Portuguese in front of the Mandarin of Canton with the playing of musical instruments and rejoicing, were exhibited suspended in the streets, and were then thrown into the dunghills.
  50. ^ Qingxin Li (2006). Maritime silk road. 五洲传播出版社. p. 117. ISBN 7-5085-0932-3. From there they retreated to other islands off the coast of China including Nan'ao Island to the east of Guangdong, Shuangyu Island of Wenzhou in Zhejiang, Wuyu Island and Yue Harbor in Zhangzhou of Fujian, where they colluded with powerful and wealthy families, scoundrels of the sea and Japanese pirates, dealing in contraband and plundering. In 1547, the Ming court appointed Right Deputy Commander and imperial agent Zhu Wang as provincial commander in charge of Zhejiang and Fujian's naval defenses, strictly enforcing the ban on maritime trade and intercourse with foreign countries. Zhu Wan also destroyed the Portuguese fortress on Shuangyu Island and eradicated all Chinese and Foreign buccaneers.
  51. ^ C. Guillot; Denys Lombard; Roderich Ptak, eds. (1998). From the Mediterranean to the China Sea: miscellaneous notes. Otto Harrassowitz Verlag. p. 179. ISBN 3-447-04098-X. Chinese authors have argued, the Malacca-Chinese were not treated too favorably by the Portuguese... it is generally true that Chinese ships tended to avoid Malacca after 1511, sailing to other ports instead. Presumably these ports were mainly on the east coast of the Malayan peninsula and on Sumatra. Johore, in the deep south of the peninsula, was another place where many Chinese went.... After 1511, many Chinese who were Muslims sided with other Islamic traders against the Portuguese; according to The Malay Annals of Semarang and Cerbon, Chinese settlers living on northern Java even became involved in counter-attacks on Malacca. Javanese vessels were indeed sent out but suffered a disastrous defeat. Demak and Japara alone lost more than seventy sail.
  52. ^ Peter Borschberg (2004). Peter Borschberg (ed.). Iberians in the Singapore-Melaka area and adjacent regions (16th to 18th century). Vol. 14 of South China and maritime Asia. National University of Singapore. Faculty of Arts and Social Sciences, Fundação Oriente (illustrated ed.). Otto Harrassowitz Verlag. p. 12. ISBN 3-447-05107-8. still others withdrew to continue business with the Javanese, Malays and Gujaratis...When the Islamic world considered counter-attacks against Portuguese Melaka, some Chinese residents may have provided ships and capital. These Chinese had their roots either in Fujian, or else may have been of Muslim descent. This group may have consisted of small factions that fled Champa after the crisis of 1471.
  53. ^ Maria Suzette Fernandes Dias (2007). Legacies of slavery: comparative perspectives. Cambridge Scholars Publishing. p. 71. ISBN 978-1-84718-111-4.
  54. ^ Gary João de Pina-Cabral (2002). Between China and Europe: person, culture and emotion in Macao. Berg Publishers. p. 114. ISBN 0-8264-5749-5.
  55. ^ Gary João de Pina-Cabral (2002). Between China and Europe: person, culture and emotion in Macao. Berg Publishers. p. 115. ISBN 0-8264-5749-5.
  56. ^ "NATIONAL GEOGRAPHIC _Macau, porta de acesso ao império dos chins".
  57. ^ Pires, Nuno Lemos (January 2011). "rom piracy to global cooperation – A Portuguese Tale".
  58. ^ "Redirect page". bo.io.gov.mo.
  59. ^ "Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China".
  60. ^ Shinn, David H.; Eisenman, Joshua (2023). China's Relations with Africa: a New Era of Strategic Engagement. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-21001-0.

Sources

edit
  •   This article incorporates text from The rise of Portuguese power in India, 1497–1550, by Richard Stephen Whiteway, a publication from 1899, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from Historic Macao, by Carlos Augusto Montalto Jesus, a publication from 1902, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from The works of the English poets, from Chaucer to Cowper: including the series edited with prefaces, biographical and critical, by Samuel Johnson, a publication from 1810, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from The Percy anecdotes: Original and select, by Sholto Percy, Reuben Percy, a publication from 1826, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from A history of Japan during the century of early foreign intercourse, 1542–1651, a publication from 1903, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from A history of Japan, Volume 2, by Joseph Henry Longford, L. M. C. Hall, a publication from 1903, now in the public domain in the United States.
  •   This article incorporates text from The Mirror of literature, amusement, and instruction, Volume 7, a publication from 1845, now in the public domain in the United States.
  • Keevak, Michael (18 April 2011). Becoming Yellow: A Short History of Racial Thinking. Princeton and Oxford: Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-3860-8.
  • Ptak, Roderich (1992), "Early Sino-Portuguese relations up to the Foundation of Macao", Mare Liberum, Revista de História dos Mares (4), Lisbon
edit