Talk:Clinic of Zaragoza radiotherapy accident

Latest comment: 9 years ago by 95.199.30.158 in topic Chronology vs header text

Title

edit

"Radioactive accident" is a nonsensical title. You want something like "radiation accident" or "radiological accident" or a more specific title. Things are radioactive, not accidents. Hairhorn (talk) 23:54, 5 June 2009 (UTC)Reply

Accident description

edit

I don't have the details on this accident, but a change in power (J/s) doesn't change the energy (MeV) of a linac. This is rather an increase in dose rate (Gy/min or in SI units J/(kg*s)) 213.164.66.20 (talk) 08:20, 7 March 2014 (UTC)Reply

Edit

edit

Edited the text to correct spelling, grammar and punctuation. Cleaned up the references. --BwB (talk) 20:13, 22 August 2009 (UTC)Reply

Proton accelerator

edit

"The number affected might have been higher, because 31 other cancer patients were receiving treatment with the proton accelerator." - I can find no evidence of proton therapy existing at Zaragoza. Is there a source for this? – drw25 (talk) 14:31, 27 May 2010 (UTC)Reply

The introduction talks about an "electron accelerator". This is likely a mistake. --Nettings (talk) 12:40, 16 March 2011 (UTC)Reply

Chronology vs header text

edit

Isn't it strange that the first text says that the IAEA concludes that "and 11 of them died", and later in the text it says "the last of a total of 25 patients died". Also, one thing that should be added (if there is any such info from any source anywhere) is if the patients immediately showed burns, how come the doctors continued using the machine? 95.199.30.158 (talk) 08:01, 11 August 2015 (UTC)Reply

Opening Paragraph

edit

As soon as the delayed review by the government is mentioned, this paragraph stops making sense. It would be of great assistance to readers if someone in the know would rewrite this.— Preceding unsigned comment added by Authun (talkcontribs)