Talk:Space Shuttle Main Propulsion Test Article

(Redirected from Talk:MPTA-098)
Latest comment: 3 years ago by Terasail in topic Requested move 12 March 2021

Requested move 12 March 2021

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Move article to Space Shuttle Main Propulsion Test Article from MPTA-098 Terasail[✉] 02:07, 1 April 2021 (UTC)Reply



MPTA-098Space Shuttle Main Propulsion Test Article – My reasoning is that the current article title may be too precise to be a natural and recognisable title (WP:PRECISE). To anybody not intimately familiar with the subject of the article itself, the current title may come off as just a random assortment of letters and numbers that don't convey a clear meaning. Spelling out the acronym might help clearly identify the subject of the article, and further disambiguating it with "Space Shuttle" will make it clear what the subject is a test article of (WP:DAB), and make it consistent with other articles about test articles and orbiters that use "Space Shuttle" as a disambiguator, such as Space Shuttle Inspiration, Space Shuttle Pathfinder, Space Shuttle Enterprise, ect. (WP:TITLECON) — Molly Brown (talk) 14:07, 12 March 2021 (UTC)Reply


Just call it what NASA calls it? Find out what the "offical" name is and name the page that. Wingman1 21:45, 12 March 2021 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Wingman1 (talkcontribs)

@Wingman1: This would be against the wisdom of WP:OFFICIAL though, and doesn't address any of the issues I brought up. — Molly Brown (talk) 02:58, 13 March 2021 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.