Talk:Makedoniya (Bulgarian newspaper)
(Redirected from Talk:Makedonia (Bulgarian newspaper))
Latest comment: 15 years ago by Parsecboy in topic Proposed move
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Questions
editWhy did this paper come out? What was its political inclination? How was it financed? Who were its readers? What was its distribution? Why are there articles in the Greek language (especially, it seems, those relating to the Orthodox church)? Can we have a picture of its front page? Politis (talk) 21:12, 30 July 2008 (UTC)
Proposed move
edit- The following is a closed discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was Move Parsecboy (talk) 00:52, 30 April 2009 (UTC)
Per official Bulgarian transliteration. Andreas (T) 14:52, 24 April 2009 (UTC)
- Addition: a proper way of disambiguation from the Greek newspaper has to be found, such as "Makedonia (Sofia)" (?) vsl "Makedonia (Thessaloniki)", to be discussed. Andreas (T) 14:55, 24 April 2009 (UTC)
- That seems good enough, but what about the one in Istanbul? BalkanFever 15:13, 24 April 2009 (UTC)
- I have another concern here: "Makedonia (Thessaloniki)" sounds to me like Congo (Brazzaville) and could be conflunded with the Greek region. How about Makedonia (Bulgarian newspaper)
and Makedonia (Greek newspaper)per Expresso (Portuguese newspaper) etc. If there are no objections I will moveboth pagesthe page, the disambiguation page already exists at Makedonia. I will also change the entry at Wikipedia:Requested moves. The article Makedonia (newspaper) can stay because as an existing major newspaper it is the primary topic. Andreas (T) 21:01, 24 April 2009 (UTC) - I'm fine with "Makedonia (Bulgarian newspaper)", but "Makedonia (Istanbul)" and the like suck. I'm also fine with having the Greek newspaper at "Makedonia (newspaper)", with a disambiguating link to the Bulgarian one on top. Todor→Bozhinov 16:17, 26 April 2009 (UTC)
- I have another concern here: "Makedonia (Thessaloniki)" sounds to me like Congo (Brazzaville) and could be conflunded with the Greek region. How about Makedonia (Bulgarian newspaper)
- That seems good enough, but what about the one in Istanbul? BalkanFever 15:13, 24 April 2009 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
Sources
editI added two sources. I copied the information from the Petko Slaveykov page where the newspapers have no source either. Andreas (T) 21:51, 24 April 2009 (UTC)