Comments

edit
 
Dedication & Invocation: Fruit of the Tree of Knowledge

B9 hummingbird hovering (talkcontribs) 14:05, 28 March 2009 (UTC)Reply


Dharmatā
Lalitavistara (xiii.102, p 176)
bījasya sato yantāṅkuro na ca yo bīja sa cāiva aṅuro/
na ca tato na cāiva tat evamanuccheda aśāśvata dharmatā/

"In the same way as when a sprout [is produced] from an existent seed the seed is not the sprout - neither [is it simply different] from it nor [is it simply identical] with it-, just so, [the seed being] neither destroyed [i.e. completely different form its sprout] nor eternal [i.e. completely identical with its sprout], [that is] the [real] nature of things (dharmatā)."
Chandrakirtī comments:

pratītya yad yad bhavati na hi tāvat tad eva tat/
na cānyad api tat tasmān nōchinaṃ nāpiśāśvatam/

"That which comes into existence in dependence is, then, not that, nor is it other, either. Thus, it is neither destroyed nor eternal." [1]

Blessed Catuskoti
B9 hummingbird hovering (talkcontribs) 11:03, 17 May 2009 (UTC)Reply

  1. ^ Source: [1] (accessed: May 17, 2009)

Requested move 4 November 2015

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Jenks24 (talk) 01:14, 15 November 2015 (UTC)Reply



Neither one nor many (gcig du 'bral ba'i gtan tshigs)Neither one nor many – Unnecessary parenthetical phrase. Shall I explain more? George Ho (talk) 05:19, 4 November 2015 (UTC)Reply


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.