This article is within the scope of WikiProject Switzerland, a collaborative effort to improve the coverage of Switzerland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SwitzerlandWikipedia:WikiProject SwitzerlandTemplate:WikiProject SwitzerlandSwitzerland articles
Latest comment: 10 years ago1 comment1 person in discussion
This article needs a differentiation between so-called idioms (i.e. written dialects) and Rumansch Grischun. Currently, the article consists of a wild mixture of idioms and RG. --Panda17 (talk) 19:35, 29 July 2014 (UTC)Reply
Latest comment: 1 year ago3 comments2 people in discussion
Who, other than their authors, looks at such pages? What's the use of an endless list of examples of the obvious fact that each language adapts foreign words to its own phonology and orthography? Why do we need a list of place-names in Romansh more than a list of Romansh words for spices or engine parts? If you find such lists useful, please tell me how. —Tamfang (talk) 20:47, 29 September 2019 (UTC)Reply
Exonyms are pretty important in understanding things like the language vitality and others (much more important than a trivial list of spices. In fact I am here because i searched for it and i found it in English Wikipedia (that's even not my mothertongue) --JuaFlick (talk) 21:54, 15 April 2021 (UTC)Reply