Talk:Seomoon Tak
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Requested move
edit- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
Moved as proposed. bd2412 T 04:20, 16 December 2014 (UTC)
Seo Moon-tak → Seo Moon Tak – Seo Moon is a 2-word Korean surname. Timmyshin (talk) 04:39, 8 December 2014 (UTC)
- This looks like a BLP with no sources (the reference is dead, the purported official site in Japanese is dead). Given that this is a stage name and there are no sources, what are our grounds for talking about the composition of the "2-word surname"? And is this person notable? Dekimasuよ! 05:24, 8 December 2014 (UTC)
- (Just asking. I've located ko:서문탁 and I'm adding it to the article now. For the time being, support Seomoon Tak per the orthography here. Dekimasuよ! 05:28, 8 December 2014 (UTC))
Weak oppose - That could make the naming more confusing to average readers who know nothing about name ordering of Korean people. What about names, like Park Geun-hye? Also, per WP:NC-KO, "If there is no personal preference, and no established English spelling, hyphenate the syllables, with only the first syllable capitalized." --George Ho (talk) 07:03, 8 December 2014 (UTC)
- The official website uses "Seomoon Tak", but independent sources use Seo Moon Tak. I don't have preference on which style because I'm not familiar with her or the way Koreans are named in English. I know that Korean surname goes first before two more characters. --George Ho (talk) 07:10, 8 December 2014 (UTC)
- Her name is established in English sources, but I'm neutral for now. --George Ho (talk) 07:12, 8 December 2014 (UTC)
- IIRC, Hanja authorized to use on name (by Supreme Court of S. Korea) states Seomoon is also a surname. I'd support Seomoon Tak. (George Ho: Korean surnames generally has one caracters, but as always, there is exception, such as Jegal, Seomoon and so on.) — Revi 15:32, 8 December 2014 (UTC)
- Support Seomoon Tak. We don't need to di vide ev er y syl la ble of a name with spa ces. — AjaxSmack 01:21, 11 December 2014 (UTC)
- Support Seomoon Tak. The two-syllable family name Seomoon has to be used like Hwangbo Kwan, Jaegal Sung-yeol, Namkoong Won, Sunwoo Hwi. Sawol (talk) 08:36, 11 December 2014 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.