Talk:Sergeant (Sweden and Finland)

(Redirected from Talk:Sergeant (Sweden))
Latest comment: 14 years ago by Tomas e in topic Untitled

Untitled

edit

Note. All alternations that do not include prior discussion and reasons for the change will be ignored Creator of the article: Malin Lindquist

Please refer to Wikipedia:Ownership of articles. On the other hand, all contributions naturally need to conform to relevant Wikipedia policies & guidelines. Tomas e (talk) 17:04, 13 April 2010 (UTC)Reply

Malin, you have had your discussion here: http://forum.soldf.com/index.php?showtopic=23099

Your 'theories' was sabered down by about 6000 Swedish militaries and dissmissed as shere fantasies. Don't you spoil the information on Wikipedia as well!

--Malin Tokyo (talk) 13:08, 15 July 2008 (UTC)

edit

Above statement is subject to COI. solf.com is mostly a forum for persons who hold Swedish military ranks, and is thus heavily biased towards attempts to increase ranks a number of levels in the process of translation. Note. I am not biased towards inflating Swedish ranks as I hold the rank Fanrik myself. Accuracy is more important for me than trying to create an illustion that my rank is higher.

The site talks about a war organization that does not exist anymore. In fact, Sweden faces a huge surplus of officers with some 3,500 with the rank of Major/Overstelojtnant, 147 Overste and 25 Brigadgeneral. According to soldf.com, each of those 3,500 senior officers commands at least a battalion, but we have only two or three of them left -- down from about 30 brigades during 1970s. Soldf.com agrees that a team-leader (5men) with the rank of Fanrik should be translated to a platoon-leader rank of 2nd Lieutenant; that a platoon leader with the rank Kapten should be translated to a Company Commander leader rank Captain and that a single rifleman with the rank of Furir should be translated to Sergeant. The only justification soldf has for the translation of fanrik to 2nd Lieutenant、is that those are both the first rank of commissioned officers in respective armies. Way wrong! Fanrik is no longer a commissioned officer as the commissioning of officers was abolished in early 1980s when professional ranks such as corporals and sergeants were incorporated into one officer corps with the lowest rank set to Fanrik. In effect, Fanrik become the lowest non-commissioned officer rank with duties and academicals requirements very similar to corporals and sergeants of the USA. To become Fanrik requires a vocational school diploma plus three years of training and services. The duty of a fanrik is to act as a junior instructor of recruits, a tank, or rifle team leader. This is a typical entry level NCO rank. A Fanrik did compare to a 2LT in the end of 70th, but due to hyper-inflation of ranks and the near total disbarment and reorganization of the army, the rank is now down to Corporal or at most Sergeant of the USA. soldf.com statements and claims are absurd.

Added a paragraph about the new two career path system

edit

Note. the official NATO code range of this rank is suggested to be between OR6 and OR7, but should logically be between OR4 and OR6. I have sent a note to the headquarters of the Swedsih Armed Forces. övlt Matthias Landström. --Malin Lindquist (talk) 12:33, 27 July 2008 (UTC)Reply

translation error

edit

While the literal translation of specialistofficerare is specialist officer, it is not the correct translation. (You made the same error wrt Officershögskolan earlier.) In the sentence

"Firs cadre of 92 Army Specialist Officers graduated as Sergeants from the ground battle school at Kvarn. Those have received training to become squadleaders and will serve as instructors at traing centers around Sweden."

instead of Army Specialist officers it should say Specialistofficerare (non-commissioned officers)

the normal meaning of the english word specialist officer is more like a commissioned officer with special skills like doctor, lawyer etc

Also, a British Lance Corporal does not correspond to USMC lance corporal.

--Stulfsten (talk) 23:20, 2 January 2009 (UTC)Reply

The word specialist officer is a new term decided by the FM (not you or I) and since one of the objectives of the new system is to harmonize with the military of other nations, names are choosen accordingly. Thus the term may be used globally as well or is the Swedish armed forces wrong again? Anyway, what are the alternatives? NCO does not fit in nor does WO? --Malin Lindquist (talk) 17:11, 20 January 2009 (UTC)Reply