Talk:Show Me Love (film)

Latest comment: 10 years ago by 191.235.217.189 in topic Explanation?

The name revisited

edit
The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

A close call. But I do not think there is a consensus to move at the current time. --PBS (talk) 15:38, 19 February 2008 (UTC)Reply


Is there still consensus for keeping the film title at Fucking Åmål? Or is it better if the film is at "Show Me Love"? (I prefer the latter, as all English speaking countries use that title - In no way, though, do I intend to sideline the original title) WhisperToMe (talk) 22:34, 11 January 2008 (UTC)Reply

With no response I added this to requested moves. IMO the previous move discussion used poor rationale (Like "I like this title better" stuff) WhisperToMe (talk) 19:13, 13 February 2008 (UTC)Reply

Are there any other examples of Swedish films retaining their original title on Wikipedia? I support a move. -Duribald (talk) 03:48, 14 February 2008 (UTC)Reply

Regarding your decision to say there is no consensus, I dispute it. If you look at User:Iamaleopard's posts, he has less than 100 edits - He hasn't been on there very long, and there may be concerns about newly-registered users (he registered 10 January 2008). This, and the fact that the other opposing person, Septentrionalis, has not given any rebuttal to my response makes me see consensus. If the opposing sides do not respond to criticism of their positions, does this mean they no longer maintain their stances? Does this mean their stances no longer should be considered? I might move it anyway because only one person who has had more than 100 edits opposed it this time. The ratio of posts (oppose v. support) is 2 to 4 or 33% to 66% - But if you remove Iamaleapord's post from consideration it becomes 1 to 4 or 20% to 80%. WhisperToMe (talk) 17:02, 19 February 2008 (UTC)Reply

I agree. Lamaleopard is not an established editor. This means we have 4 votes to 1 for a move. Of those who have actually contributed to the article 2 are for a move and no one is against. -Duribald (talk) 17:15, 19 February 2008 (UTC)Reply
When I made the call I looked at Iamaleopard but it does not seem like a sock puppet account which is the reason for ignoring opinions of IP addresses or new user accounts without much history. I'll put a compromise to you, If Septentrionalis puts a rebuttal to you position in the next 24 hours, I'll consider his reply, If I think he is justified then I'll alter my swing vote to his side but if he does not reply within 24 hours, or if I disagree with his arguments, I'll move the page. Acceptable? --PBS (talk) 17:32, 19 February 2008 (UTC)Reply
That works. :) WhisperToMe (talk) 17:45, 19 February 2008 (UTC)Reply
Moved. I'll leave you to tidy up the lead etc. --PBS (talk) 18:54, 20 February 2008 (UTC)Reply
Thank you :) WhisperToMe (talk) 19:18, 20 February 2008 (UTC)Reply


On References

edit

At long last there are two really good academic sources for information about this film, lengthy articles by 2 Swedes, Griffiths and Rosenberg. I have used their articles as a basis for the recent addtions/re-writes. --Punavuori (talk) 22:14, 25 February 2008 (UTC)Reply

After a quick search, I have not found these on the web; but I came across them in Scandinavian academic (paper!) journals (but good news: the articles are in English! For full details see footnotes): the Griffiths article looks at the small-town Åmål aspect and the actual filming, and the Rosenberg article looks at the lesbian theme: both mention quite a bit about the public and media response. It was after reading these excellent articles that I was inspired to contribute to this page :) --Punavuori (talk) 12:43, 26 February 2008 (UTC)Reply

Stating the patently obvious?

edit

I had removed the patently obvious statement: "All of the English-language releases of the film use the title Show Me Love, which lacks the English-language swear word "fucking" as seen in the Swedish title." But you could equally state that the English-language releases fail to mention the town of Åmål. Yet, as Griffiths and Rosenberg mention in their articles (see footnotes), it was reported that outside Scandinavia most reporters and the general public alike thought that Åmål was the name of a person, especially when Åmål gets written as Amal, it is an Arabic/Herbrew name. As I had now added an explanation of why the the name of the film was changed I think it is no longer necessary to state the patently obvious. --Punavuori (talk) 06:55, 28 February 2008 (UTC)Reply

Soundtrack

edit

Why is "Superstar" by Broder Daniel missing from the list? It's most certainly in the movie, but maybe it's missing from the released soundtrack? If so where to put it? —Preceding unsigned comment added by 80.202.223.55 (talk) 23:28, 4 March 2009 (UTC)Reply

Titles

edit

the section "Titles" used to end with this

Viking'kid' Mavrick - little boy

That doesnt follow the formatting of the rest of the section, and more importantly doesnt make any sense. It is complety unclear what it refers to.

I have deleted it but am mentioning it here in case anyone knows what the intended meaning was and wishes to re-enter it in clear way.

Brunk500 (talk) 22:15, 13 December 2009 (UTC)Reply

Explanation?

edit

Is there any info on why the movie was actually filmed elsewhere then the actual town of Amal it's supposed to be about?
Why wasn't it filmed in Amal but in the neighboring town of Trollhattan? In such case, why not change the title to Fucking Trollhattan?

Because the film studio was located in Trollhättan. Compare to how many movies are filmed in Hollywood/LA, only a fraction is set there. — Preceding unsigned comment added by 191.235.217.189 (talk) 22:34, 19 October 2014 (UTC)Reply