This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 04:35, November 30, 2024 (JST, Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
Latest comment: 6 years ago4 comments2 people in discussion
I am not entirely unsympathetic to the use of "gensui" instead of "field marshal" as the description of Hata's rank. The translation is unusually imperfect. Nevertheless, inasmuch as this is the English version of Wikipedia, it seems much preferable to me to use the conventional (if imperfect) English translation of his rank, and let the linked article on that rank explain the difficulties of translating it into English. --Kent G. Budge (talk) 14:54, 21 December 2017 (UTC)Reply
I´m not sure what you think you´ve changed, but the display has been Gensui already before my edit and is still Gensui after your edit. All you did was reverting the link so the article could not explain those translation difficulties you´re talking about as you relinked it to Field Marshal which contains no information on Japan or Gensui whatsoever. But he was a Gensui in the Imperial Japanese Army and both Gensui in general and Gensui specifically in the Imperial Japanese Army have their own articles. So be the display Gensui or Field Marshal is, in my opinion, secondary but the link should be to Gensui (Imperial Japanese Army). Therefore I`d ask you to either change it back or clear up if we´re talking past each other. ...GELongstreet (talk) 16:46, 21 December 2017 (UTC)Reply
Not sure "speaking pase each other" is quite the right phrase, but it looks like I was thrown off by the syntax for links and got gensui and Field Marshal swapped from where I think they should be. I've checked in what I think is the right balance between using the common English translation and pointing readers at the more detailed article for the Japanese rank. --Kent G. Budge (talk) 23:34, 21 December 2017 (UTC)Reply