This article is within the scope of WikiProject Law, an attempt at providing a comprehensive, standardised, pan-jurisdictional and up-to-date resource for the legal field and the subjects encompassed by it.LawWikipedia:WikiProject LawTemplate:WikiProject Lawlaw articles
This article is within the scope of WikiProject Bolivia, a collaborative effort to improve the coverage of all Bolivia-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BoliviaWikipedia:WikiProject BoliviaTemplate:WikiProject BoliviaBolivia articles
Latest comment: 4 years ago4 comments2 people in discussion
Other countries have a "Tribunal Supremo de Justicia" that is translated as "Supreme Court of Justice" in English (Andorra, Cape Verde, Equitorial Guinea, Portugal, Timor L'Este); the one exception that is translated "Supreme Tribunal of Justice" is Venezuela.
The United Nations, the Organization of American States, Cambridge, Harvard and Yale Universities, the New York Times, the English-language state press of Cuba -- all refer to this Bolivian court as the "Supreme Court of Justice".
"Supreme Tribunal of Justice" is used, but by fewer formal, large or prestigious organizations.
A Google News search for "Supreme Court of Justice" "Bolivia" gives 12,000 results.
A Google News search for "Supreme Tribunal of Justice" "Bolivia" gives only 40 results, and in each of the major publications "Tribunal" is used to refer only to the Venezuelan court (even when the article is on Bolivia). Sladnick (talk) 19:37, 6 January 2020 (UTC)Reply
But in nearly all cases where "Tribunal" is used in other languages for a high court (except those subordinate to administrative bodies) in English it is translated as "Court". There are three exceptions where it is rendered as Tribunal in regular English usage: 1. Venezuela's Supreme Tribunal of Justice; 2. Poland's Constitutional Tribunal; 3. Myanmar's Constitutional Tribunal. For Bolivia, most English languages sources (including the UN, OAS and EU) have instead been translating it as "Court", as they do for the high "tribunal"s of most other countries. [8][9][10][11][12][13][14][15][16][17]Sladnick (talk) 22:13, 6 January 2020 (UTC)Reply
@Sladnick: I understand. I'd only ask to be careful not to confuse this court with the Constitutional Court. This discussion can be copied to the main article if needed. --Jamez42 (talk) 00:55, 7 January 2020 (UTC)Reply