Talk:The Frog Prince

(Redirected from Talk:The Frog Prince (story))
Latest comment: 10 years ago by Armbrust in topic Requested moves

Carl Jung Interpretation

edit

Re JUNG. For once, an article that sets the right priorities. What could be more relevant to The Frog Prince than the opinion of Carl Gustav Jung. Savannasharticle in Wikipedia could be improved by displaying Jung's opinion on its subject in a prominent position. And, as everybody familiar with Jung's writings will tell you, there is no subject - in this or any other world - that this great scientist has failed to comment on.
As to his views on virgins, I have to admit that I was unable to find the exact passage but I trust that the author of the article has checked his sources well. So if Jung really states that virgins tend to see men as frogs a reader might well exclaim Nonsense! or in Jung's beloved Swiss German: Huereblöde Seich! But think again! Jung wrote in German. And in German we have the two terms Jungfrau and Jungfer. With the exception of Jungfrau Maria (Virgin Mary) the term Jungfrau denotes a virgin that will not remain a virgin if it is up to her. A Jungfrau will never see a man as a frog. Never. As a wolf or a rat maybe, as an ass or a chicken quite often, as a pig nearly always, but never as a frog. On the other hand, a Jungfer, i.e. a true or "dedicated" virgin (and this is what Jung must have had in mind), will indeed see men as frogs. All men. We might even go one step further and state that she became a Jungfer BECAUSE she sees men that way.
I hope that I have not bored anyone with my explanations. But if I have managed to convince a reader, and be it only one, that it pays to read Carl Gustav Jung closely and, above all, in GERMAN, my work will not have been in vain. --BZ(Bruno Zollinger) 09:19, 30 January 2006 (UTC) fReply

The Iron Henry

edit

There is currently no mention of the Iron Henry, the prince's loyal servant, who had three iron rings fastened around his heart, so that it would not break for sadness, when he learned that his prince had been turned into a frog. At the end of the story the bands break for joy, one by one, which the prince mistakes for the wagon breaking down.

"Heinrich, der Wagen bricht."
"Nein, Herr, der Wagen nicht,
es ist ein Band von meinem Herzen,
das da lag in großen Schmerzen,
als Ihr in dem Brunnen saßt,
als Ihr eine Fretsche wast."

Does he exist in English versions too and what is his meaning? Please insert information if you know. -- 212.63.43.180 (talk) 20:56, 17 April 2008 (UTC)Reply


I am from Germany, so I do not know an English version, but the translation is:

"Henry, the chariot brakes."
"No, Lord, it is not the chariot
It is a band from my heart,
which lay there in big pain,
while You sat in that well,
while You was a frog.

Actually, the word "Fretsche", is not a well known word in Germany, too, so that the Brothers Grimm stated its meaning in a footnote. --217.228.97.76 (talk) 20:09, 22 November 2008 (UTC)Reply

Tales from Muppetland: The Frog Prince (1971)

edit

Hello! I am wondering if any reference to Tales from Muppetland: The Frog Prince (1971) was omitted on purpose or if this is something that can be added to this page?

From IMBD, the synopsis reads as follows:

Enchanted by an evil witch, a beautiful princess is forced to speak only in nonsense phrases. One day, she finds a small frog who can understand what she says. The frog claims to really be a prince, also enchanted by an evil witch. Together they must try to break their spells.

I'm guessing that this movie has been actually lost from the commercial hemisphere, since I cannot find any copies of it for sale anywhere. This was a magical story that has been lost for a long time but which brings up memories to anyone between 35 and 45 when you say 'Bake the hall in the candle of her brain'

or 'Sweetums lay your ugly head down upon your wretched bed'

I plan to contact Jim Henson productions and will update with any news here.

Louern (talk) 00:33, 15 November 2008 (UTC)Reply

For the upcoming Disney film, see The Princess and the Frog.

The Frog Asks To Be Allowed To Enter The Castle - Illustration For "The Frog Prince" by Walter Crane 1874The Frog King or Iron Heinrich (German: Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich), also known as The Frog Prince, is a fairy tale, best known through the Brothers Grimm's written version; traditionally it is the first story in their collection. In the tale, a spoiled princess reluctantly befriends a frog (possibly meeting him after dropping a gold ball into his pond), who magically transforms into a handsome prince. Although in modern versions the transformation is invariably triggered by the princess kissing the frog, in the original Grimm version of the story, the frog's spell was broken when the princess threw it against a wall in disgust.[1] In other early versions it was sufficient for the frog to spend the night on the princess's pillow.

It is Aarne-Thompson type 440. Others of this type include the Scottish The Tale of the Queen Who Sought a Drink From a Certain Well and the English The Well of the World's End.[2] The Grimms themselves picked out The Well of the World's End as a variant.[3] —Preceding unsigned comment added by 78.179.139.41 (talk) 13:38, 2 March 2009 (UTC)Reply

Re:This article

edit

Why in the hell is the "In popular culture" section longer than the entire rest of the article? For that matter, why is there no actual synopsis of the tale, especially the part about Iron Heinrich? This article is a disgrace.Not even Mr. Lister's Koromon survived intact. 13:30, 11 April 2009 (UTC)Reply

I've removed the vast majority of the pop culture section, as being nn. carl bunderson (talk) (contributions) 00:13, 14 April 2009 (UTC)Reply

On shapeshifting

edit

Note that in fairy tales, often to undo a shape-shifting, all you have to do is kill the the thing. However, it will change to its true form unharmed. See The Story of the Seven Simons, which is in The Crimson Fairy Book (edited by Andrew Lang); also see The Song of Hiawatha, by Henry Wadsworth Longfellow for examples (although the latter is technically an epic poem, it does read like a fairy tale). However, the intention is usually not to undo the transformation, but rather to kill some magician, from what I've read—but that's fascinating that some people do it on purpose to remove a curse. Anyway, I'd love someone to add some information about this to the article. —76.27.43.136 (talk) 03:28, 17 February 2010 (UTC)Reply

Requested moves

edit
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Armbrust The Homunculus 11:08, 23 June 2014 (UTC)Reply


– The fairy tale "The Frog Prince" is clearly the main use of this page name, and almost every (or very possibly every—I can't speak for Frankie Kao) other use of the name derives from this fairy tale. To leave this as it is would be like changing "Cinderella" to "Cinderella (story)" (no pun intended) just because other things are named after Cinderella. — the Man in Question (in question) 16:50, 15 June 2014 (UTC)Reply


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.