Talk:Zechariah (New Testament figure)


Change of name from Zacharias

edit

It may be better to use for this priest the common modern English spelling Zechariah both in the title and throughout this article. This spelling is used e.g. in the article Elizabeth (Biblical person); but the link there was taking the reader to the prophet Zechariah. I have fixed that link so that it leads to this article. However, a consistent spelling throughout the English Wikipedia for the priest Zechariah must surely be desirable. —Preceding unsigned comment added by 86.136.9.221 (talkcontribs) 01:53, 2 October 2005

Some of the information in this page conflicts with islamic information. John The Baptist (Yahya) was the son of Zachariah (Zekeriya) but this name (John) was given by God not by Elizabeth. It's also mentioned in http://en.wikipedia.org/wiki/Yahya. 195.87.161.38 23:38, 27 May 2006 (UTC)Reply

From a layman's perspective, I must state that Muslims I know refer to this individual as Zacharias and I may not have found this article but for this fact. —Preceding unsigned comment added by 143.81.252.12 (talkcontribs) 14:55, 20 July 2006

Other Muslims use the name Zakariya. I have renamed the article following the first suggestion above, and set up a disambiguation page and redirects for Zacharias, Zakariya etc. Fayenatic london (talk) 21:04, 16 April 2007 (UTC)Reply

from Pink: The name that Muslims use when referring to Prophet Zakariya is زكريا (za kaf ra ya alif). Would it be possible for someone to list the various spellings of the name in various languages as is done for other figures common to various religions? 66.112.51.45 (talk) 18:11, 19 March 2008 (UTC) PinkReply

I'd agree if he was important to more than two religions. The Arabic is in the Islamic section at the end of this article. This Zechariah is not important to Jews, so the Hebrew is not given here, but it's at Zechariah (given name) and Zechariah (Hebrew prophet). That seems about right to me.
By the way, what source are you quoting as "Pink", please? - Fayenatic (talk) 20:07, 20 March 2008 (UTC)Reply

Move in 2013

edit

The page was recently moved from Zechariah (priest) to Zechariah (New Testament figure), but this was reverted today for lack of evidence that the Old Testament prophet was a priest. IMHO, even though "Zechariah (priest)" was my idea several years ago, the name "Zechariah (New Testament figure)" was an improvement in clarity, and I would support putting it back there. As for Zechariah (Hebrew prophet), he probably was also a priest, and this is referred to in the article. – Fayenatic London 18:00, 16 December 2013 (UTC)Reply

Islamic view of Zechariah

edit

Prophets in the Qur'an template should go the Islamic view of Zechariah article. The last paragraph has a link to this article (Zakariya), but we could add a "see also" link if someone sees it appropriate. —Preceding unsigned comment added by Oriolpont (talkcontribs) 09:18, 7 October 2007 (UTC)Reply

At the minimum this article should have a visible link to Islamic view of Zechariah, but it seems to me that the template should be restored as a concise and encyclopedic navigation aid. I think all the other articles on the template have it, apart from Jesus and Elisha from which it was recently removed without explanation by a one-edit anon. Restoring it in that article and this one, pending further discussion here. - Fayenatic (talk) 13:37, 7 October 2007 (UTC)Reply
Islamic view of Zechariah, like Zechariah in Islam, now redirects to a specific section in this article. Leo1pard (talk) 04:04, 5 March 2018 (UTC)Reply

Baha'i faith

edit

The Zechariah mentioned in Baha'u'llah's Summons of the Lord of Hosts is NOT this Zechariah (priest), the father of John the Baptist, but the earlier Hebrew prophet of this name. Section moved to Zechariah (Hebrew prophet), "a prophet of the kingdom of Judah" — Preceding unsigned comment added by Keislar (talkcontribs) 14:43, 21 August 2011 (UTC)Reply

Virgin Birth

edit

Leslie Weatherhead suggests that Zechariah might have been the biological father of Jesus - see http://DLMcN.com/weatherhead.html ... Some members of the Unification Church subscribe to that view. Is that worth a mention? --DLMcN (talk) 04:44, 6 January 2012 (UTC)Reply

Sounds like WP:FRINGE. Bermicourt (talk) 12:02, 4 December 2021 (UTC)Reply

Page views

edit

Leo1pard (talk) 04:04, 5 March 2018 (UTC)Reply

Region

edit

Shaam (Arabic: الـشَّـام, Ash-Shâm) is a region that includes the modern countries of Syria and Lebanon, and the land of Palestine.[1][2] The term 'Levant' can mean either this region,[3][4] or in a broader sense, include other places, such as Iraq.[5] Leo1pard (talk) 04:04, 5 March 2018 (UTC)Reply

References

  1. ^ Article "AL-SHĀM" by C.E. Bosworth, Encyclopaedia of Islam, Volume 9 (1997), page 261.
  2. ^ Salibi, K. S. (2003). A House of Many Mansions: The History of Lebanon Reconsidered. I.B.Tauris. pp. 61–62. ISBN 978-1-86064-912-7. To the Arabs, this same territory, which the Romans considered Arabian, formed part of what they called Bilad al-Sham, which was their own name for Syria. From the classical perspective however Syria, including Palestine, formed no more than the western fringes of what was reckoned to be Arabia between the first line of cities and the coast. Since there is no clear dividing line between what are called today the Syrian and Arabian deserts, which actually form one stretch of arid tableland, the classical concept of what actually constituted Syria had more to its credit geographically than the vaguer Arab concept of Syria as Bilad al-Sham. Under the Romans, there was actually a province of Syria, with its capital at Antioch, which carried the name of the territory. Otherwise, down the centuries, Syria like Arabia and Mesopotamia was no more than a geographic expression. In Islamic times, the Arab geographers used the name arabicized as Suriyah, to denote one special region of Bilad al-Sham, which was the middle section of the valley of the Orontes river, in the vicinity of the towns of Homs and Hama. They also noted that it was an old name for the whole of Bilad al-Sham which had gone out of use. As a geographic expression, however, the name Syria survived in its original classical sense in Byzantine and Western European usage, and also in the Syriac literature of some of the Eastern Christian churches, from which it occasionally found its way into Christian Arabic usage. It was only in the nineteenth century that the use of the name was revived in its modern Arabic form, frequently as Suriyya rather than the older Suriyah, to denote the whole of Bilad al-Sham: first of all in the Christian Arabic literature of the period, and under the influence of Western Europe. By the end of that century it had already replaced the name of Bilad al-Sham even in Muslim Arabic usage.
  3. ^ Burke, Aaron (2010), "The Transformation of Biblical and Syro-Palestinian Archaeology", in Levy, Thomas Evan (ed.), Historical Biblical Archaeology and the Future: The New Pragmatism, London: Equinox
  4. ^ Gagarin, Michael (2009-12-31), Ancient Greece and Rome, vol. 1, Oxford University Press, Incorporated, p. 247, ISBN 978-0-19-517072-6
  5. ^ "The Levant Crisis: Syria, Iraq and the Region". Australian National University. 2015-12-11. Retrieved 2017-11-19.

Requested move 8 September 2021

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved. (closed by non-admin page mover) Vpab15 (talk) 16:16, 22 September 2021 (UTC)Reply


– Primary topic and long term significance as the father of John the Baptist. He is also more significant than the minor prophet Zechariah (Hebrew prophet). See pageviews https://pageviews.toolforge.org/?project=en.wikipedia.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2020-09-07&end=2021-09-07&pages=Zechariah%7CZechariah_(New_Testament_figure)%7CZachariah_(film)%7CZechariah_(Hebrew_prophet)%7CZechariah_(given_name)%7CZechariah_(list_of_biblical_figures)%7CZechariah_(disambiguation) Sahaib3005 (talk) 17:31, 8 September 2021 (UTC)Reply

The hatnote would look something like this:

Sahaib3005 (talk) 17:50, 8 September 2021 (UTC)Reply
The full quote is "A topic is primary for a term with respect to usage if it is highly likely—much more likely than any other single topic, and more likely than all the other topics combined—to be the topic sought when a reader searches for that term." (my bold). This doesn't really meet the second bit. Johnbod (talk) 16:14, 9 September 2021 (UTC)Reply
For a long time, there was just one citeria for primary topic: "much more used than any other topic." In 2010, the guideline was changed by Kotniski. From looking at the discussion, he was a one-man band on this. He explained his reasoning this way:
The dominate topic on the first page of Google results is the Book of Zechariah. See Zechariah -wikipedia. Google's algorithm presumably has a better sense of what readers are looking for than we do. If we imagine readers clicking through disambiguation pages, as Kotniski apparently did, and apply his "fewer clicks" standard, this should be the primary topic.
I myself have never clicked through disambiguation pages to find a desired topic. Modern programing emphasizes the use of defaults to anticipate what the user wants. The "search tree" thinking behind this guideline is quite old fashioned. 99to99 (talk) 19:21, 10 September 2021 (UTC)Reply
Your argument here clearly shows oppose, the highest viewed (two articles combined) and searched topic is the book. In ictu oculi (talk) 07:03, 12 September 2021 (UTC)Reply
Let's face it, both are obscure. Johnbod (talk) 16:14, 9 September 2021 (UTC)Reply
@Dimadick: did you miss the book? [1] ? In ictu oculi (talk) 15:41, 13 September 2021 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Requested move 8 August 2023

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: no consensus. (closed by non-admin page mover) Vpab15 (talk) 16:23, 25 August 2023 (UTC)Reply


Zechariah (New Testament figure)Zacharias – This page is being needlessly disambiguated with an unconcise and unnatural parenthetical classification when there is a totally natural disambiguating page title of "Zacharias" available and simply acting as a redirect to the Zechariah disambiguation page. While the name Zacharias is obviously derived from "Zechariah", the WP:PRIMARYTOPIC of this specific spelling is the New Testament figure, as it is a version of the name created by way of Christian Bible translations. Hence, tertiary sources such as the Easton's Bible Dictionary (a public domain source for this page) have separate entries for Zacharias and Zechariah. I propose naturally disambiguating here, per WP:NCDAB, which prefers natural disambiguation over parenthetical disambiguation (and is doubly applicable here, given the particularly unconcise and unnatural parentheses). Iskandar323 (talk) 07:59, 8 August 2023 (UTC) — Relisting. BilledMammal (talk) 13:30, 16 August 2023 (UTC)Reply

  • Strong oppose on two counts firstly the name is Zechariah in English. See NIV and other modern versions and also quality book sources. Secondly even if Zecharias were the English name the Zechariah in Luke wouldn't be PT. In ictu oculi (talk) 10:25, 8 August 2023 (UTC)Reply
    @In ictu oculi: What precisely do you mean by 'Zechariah is English'. Both terms are as equally English (in the sense of transliterated) or non-English (in the sense of being transliterated foreign names) as each other. If you are implying one is simply an archaism ... well that is simply not borne out by the tertiary sources. The Collins and OED entries both clearly align on this, and the Columbia Encyclopedia also reads the same. Iskandar323 (talk) 11:14, 8 August 2023 (UTC)Reply
Modern English has -h. In ictu oculi (talk) 16:08, 9 August 2023 (UTC)Reply
It's "Zacharias" with an "a" for the second letter, not just an "h". Iskandar323 (talk) 18:09, 9 August 2023 (UTC)Reply
No it is not. Please look in modern English sources. In ictu oculi (talk) 07:41, 10 August 2023 (UTC)Reply
I haven't asserted that Zacharias is only called Zacharias and not Zechariah, only that where "Zacharias" appears that it predominantly refers to the figure in Luke. Yes, you can find Bible translations that use Zechariah for both, just as the King James Bible uses "Zacharias" for Luke, and "Zechariah" for "Zechariah". This doesn't relates to what the WP:PRIMARYTOPIC of "Zacharias" specifically is, which is the question of what "Zacharias" is used to mean where it is actually used. Iskandar323 (talk) 07:54, 10 August 2023 (UTC)Reply
Relisting comment: Relist, to discuss whether "Zechariah" or "Zacharias" is the common name, and if it is Zechariah whether Zecharias is sufficient common to be used as natural disambiguation. BilledMammal (talk) 13:30, 16 August 2023 (UTC)Reply
Comment: I've just posted this directly to various WikiProject talk pages/noticeboards for additional input, so if prospective closers could leave it for another day or two, that would be appreciated. Iskandar323 (talk) 07:27, 23 August 2023 (UTC)Reply
  • Oppose Zacharias is also an alternative spelling for the Old Testament prophet, when Greek in rendered to English (like in the Septuagint). Right now, the page is already properly being disambiguated. Jerium (talk) 11:06, 23 August 2023 (UTC)Reply
    @Jerium: No one is denying what you state. This has been discussed above, and it is a matter of overall prevalence of usage , as well the preference for natural disambiguation over parenthetical disambiguation, per WP:NCDAB. The page is currently disambiguated, yes, but at a less common base name and with additional modifiers, in the form of parenthetical disambiguation, required. By any standard this is sub-optimal for a title. Iskandar323 (talk) 11:27, 23 August 2023 (UTC)Reply
I just don't see how your proposal is an improvement, it might be even more confusing for readers searching up for the prophet. Jerium (talk) 13:14, 23 August 2023 (UTC)Reply
The prophet's book itself is called the Book of Zechariah extremely consistently, so I don't imagine there is a high chance of reader confusion or searches for the prophet under the much more rarefied alternative spelling for the old testament figure. If you Google search Zacharias, meanwhile, the suggested wiki profile is the new testament figure ... presumably because the algorithms know better based on the balance of sources. Iskandar323 (talk) 14:00, 23 August 2023 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

"Zakariya(New Testament figure)" listed at Redirects for discussion

edit

  The redirect Zakariya(New Testament figure) has been listed at redirects for discussion to determine whether its use and function meets the redirect guidelines. Readers of this page are welcome to comment on this redirect at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2023 November 20 § Zakariya(New Testament figure) until a consensus is reached. Steel1943 (talk) 22:24, 20 November 2023 (UTC)Reply