Wikipedia talk:Pages needing translation into English

(Redirected from Wikipedia talk:PNT)
Latest comment: 9 days ago by Mathglot in topic When do we translate film titles?


    Template:duflu merged to Template:needtrans

    edit

    This was finally acted following a TfD, but the instructions here will need updating to reflect that. ~ Amory (utc) 20:44, 30 November 2020 (UTC)Reply

    @Amorymeltzer: can you have a look now, and see if there's anything missing? Also, it really shouldn't be called "needtrans", but "fix trans", or some such. The English expression "need trans[lation]" implies the functionality that template {{not english}} provides. Mathglot (talk) 21:29, 29 December 2020 (UTC)Reply
    It's broken. Now new entries for articles that need translation are reading "The original language was ...." 01:27, 2 February 2021 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Largoplazo (talkcontribs) 01:27, 2 February 2021 (UTC)Reply

    New template: Further ill

    edit

    New template {{Further ill}} is now available for use. This is a mashup of {{Further}} and {{ill}}, and allows you to provide a red "Further" link to an article which doesn't (yet) exist in en-wiki, but does in a different language:

    Normal usage is at the top of a section, as with {{Further}}, when you want to highlight a missing article in English that would be a good source of further information for that section if it existed, while at the same time linking to existing articles on foreign Wikipedias, which could also be a good starting point for creating the English article.

    Please leave bug reports or enhancement requests at Template talk:Further ill. Thanks, Mathglot (talk) 22:28, 29 December 2020 (UTC)Reply

    Help needed for Amharic/Tigrinya welcome-template translation

    edit

    If you can write Amharic or Tigrinya, please see WT:WikiProject Ethiopia#Help needed for Amharic/Tigrinya welcome-template translation. Thanks, Mathglot (talk) 22:55, 31 December 2020 (UTC)Reply

    New template bug?

    edit

    Did something get lost in the recent template consolidation? Entries being added to the "needs translation" section now begin "The initial language was", like the entries in the cleanup section, instead of "The language of this article is". Largoplazo (talk) 12:48, 28 January 2021 (UTC)Reply

    Hello? Largoplazo (talk) 01:26, 2 February 2021 (UTC)Reply

    @Largoplazo: I see this change on 30 November 2020 from a merge (wasn't me). I see that you raised this discussion at the template talk page; that's the right way to go. Mathglot (talk) 21:23, 16 February 2021 (UTC)Reply

    More robust version of Needtrans

    edit

    For a long time, a minority of entries contained an ISO lang code ('es', 'zh', etc.) where the language name is supposed to be, such as at Carolina la O, or Victor Balashov. This is because a user coded {{needtrans|pg=My article name|language=es}} instead of coding {{needtrans|pg=My article name|language=Spanish}}, as it's supposed to be. I've updated the template to attempt to translate the ISO code into the language name in these cases, so this should work either way. This has been tested in the sandbox and testcases page, and is now live. Please be alert for any anomalies, and ping me from Template talk:Needtrans if you see any problems related to this. Thanks, Mathglot (talk) 21:16, 16 February 2021 (UTC)Reply

    "Like". Largoplazo (talk) 02:30, 18 February 2021 (UTC)Reply
    edit

    There's a new, simplified interlanguage template {{ill fr}} that you can now use for linking to one French article. The new template takes one param, the article name. Examples:

    It's designed for only those cases where the English article name has the exact same title as the French one, so, it's useful for people's names, other names, or untranslated organization names. No fancy options, but very simple to use.

    I'm finding it very handy, because it's less typing, and nothing to remember. You can view a bunch of examples at Saint-Nazaire pocket. So far, this is the only language to have the "simplified" ill template. If French is not your main language to inter-link to and you'd like to have a similar one for another language, just ask. If there's a lot of interest, I'll automate it so the new doc page can be generated automatically. Thanks, Mathglot (talk) 10:22, 21 February 2021 (UTC)Reply

    It was a very easy conversion, so I added three more (es, de, pt) for the languages that have the most items in the cleanup categories, namely: Spanish (92 articles needing cleanup), Portuguese (51), and German (48). As of now, you can also use the following four simplified templates, as illustrated:
    More upon request. (please   mention me on reply; thanks!) Mathglot (talk) 22:35, 21 February 2021 (UTC)Reply

    Discussion at Template talk:TranslatePassage § Confusing instructions

    edit

      You are invited to join the discussion at Template talk:TranslatePassage § Confusing instructions. Shhhnotsoloud (talk) 10:39, 10 March 2021 (UTC)Reply

    Proposal to move the Expand language template to Talk pages

    edit

    A discussion about moving the {{Expand language}} template (and its associated templates, {{Expand French}}, {{Expand Spanish}}, and so on) from article pages to Talk pages is taking place at Wikipedia:Templates for discussion/Log/2021 April 16#Template:Expand language. Your feedback would be appreciated. Mathglot (talk) 20:16, 17 April 2021 (UTC)Reply

    The result of the discussion was keep. Mathglot (talk) 09:10, 1 May 2021 (UTC)Reply

    Improved template documentation at Expand language and daughter templates

    edit

    I've made some major upgrades to the documentation of the {{Expand language}} template, and to the daughter templates, such as {{Expand French}}, {{Expand German}}, and so on. Hope you like it. Comments and requests cheerfully accepted at Template talk:Expand language. Thanks, Mathglot (talk) 09:30, 1 May 2021 (UTC)Reply

    Restore the removed entry for OLAP cube

    edit

    I had added an entry on April 28 for images from OLAP cube and it got a couple of comments as well, but the entry was removed with comment "not in our scope". Please put back the entry so we get to know what the text in the images say. I can make the image changes and upload the English version to Commons. Jay (talk) 06:47, 14 May 2021 (UTC)Reply

    I wrote at least one of the comments. As best I can tell the graphic is an example. The important thing is the relationship between the levels. My German is not good enough to allows word-for-word translation. That's what I know about this. There is a question here for German speakers Elinruby (talk) 05:25, 15 May 2021 (UTC)Reply
    Thanks. User:Jac16888 got the terms translated at Talk:OLAP cube#Non-English text inside images. Jay (talk) 18:45, 22 May 2021 (UTC)Reply

    Auto-removing empty dates

    edit

    The process that comes through every day and sticks the current date header at the bottom of "needs translation" section: Could a step be added that replaces all instances of

    /\n=== *(January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December) \d\d? *===(\s\n)*(\n=== *(January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December) \d\d?)/

    with /$2/ ? This would get rid of empty date headings. Largoplazo (talk) 02:23, 18 May 2021 (UTC)Reply

    Adding articles

    edit

    Considering how many articles need to be added to this page, the instructions are not easy to follow and the whole process is crying out for automation. New articles not in English could be auto detected and added to the page by a bot. Fiddling around with templates is like a blast from the nineties. Mccapra (talk) 20:08, 26 May 2021 (UTC)Reply

    @Mccapra:, Do you have a list of articles to add to this page? How are you finding them? Do you have a proposal to automate the procedures? Which parts of the instructions do you find unclear? Mathglot (talk) 01:09, 30 May 2021 (UTC)Reply
    @Mathglot: hi I find pages to add here through new page patrol. There may be a reason I haven’t thought of why tagging the article for translation needs to be separate from listing it on this page, but ideally when you add the tag to the article, listing here would be automatic. At the moment you have to first fetch one template to tag the article, and then fetch a second template and find the position on this page where you need to add it halfway down a lot of dense instructions. Thanks Mccapra (talk) 06:00, 30 May 2021 (UTC)Reply
    @Mccapra:, thanks for the reply. On my over-long list of things to do, is upgrading the article template to do something to make it easier to do what you want. It wouldn't automatically list it here, but it would provide a link in expanded instructions that when you clicked it, would open an edit window at the bottom of the page, and prepopulate it with some parametrized, canned text which would do most of what you wanted. That would leave you in preview mode on the WP:PNT page, where you could scan what it was proposing, fix it up as needed, or just hit Publish if it was accurate. Mathglot (talk) 06:15, 30 May 2021 (UTC)Reply
    Well that sounds fantastic thank you and would be a very big help. Mccapra (talk) 06:17, 30 May 2021 (UTC)Reply
    @Mccapra:, not forgotten, but oversubscribed. Feel free to ping me here or at the template every couple of months or so. But see the next section for an easy template fix that should fix a pain point. Mathglot (talk) 23:45, 12 July 2021 (UTC)Reply

    Adding a template *to the bottom of* the WP:PNTCU section

    edit

    You know how the {{Rough translation}} template at an article, has the below-the-fold statement about:

    If you have just labeled this article as needing attention, please add

    {{subst:Needtrans|pg=Jean Mattéoli|languag=French}} ~~~~
    to the bottom of the WP:PNTCU section on Wikipedia:Pages needing translation into English.

    Well, I've made a change so that the "WP:PNTCU" link now goes to (near) the bottom of the page, instead of making you scroll. The way that this works, is that it actually goes to the dated subheader, so in the case of the article Jean Mattéoli, it goes to WP:PNT#July 2021, and then you just have to scroll down a little bit to find the right section for Mattéoli. If nobody has created the dated section header, then it just goes to the top of that section, and you still have to scroll all the way down like you used to. (Or hit Ctrl+End or Cmd+⬇, if you use keystroke shortcuts.) Lmk if you like it, or have suggestions for improvements. The example above is live, and you can click it. Mathglot (talk) 00:12, 13 July 2021 (UTC)Reply

    Proposal to undo merger of Duflu and Needtrans

    edit

    Last October, it was decided to merge templates {{Duflu}} (pre-merge version) and {{Needtrans}}. I haven't been following this closely, but afaict an incomplete merge has caused problems with the wording of the merged template in certain cases. Would appreciate if those involved can comment here on the current status of this. Is this still a problem for you, and how serious a problem is it? Would the project be better served by either:

    • undoing the merger of templates Duflu and Needtrans, or
    • leaving the merged template alone, and recreating Duflu with its old functionality (or even new functionality)?

    Adding @Largoplazo, Lectonar, Jac16888, HyperGaruda, Ymblanter, and Elinruby:. Also, and slightly O/T: there have been understandable complaints in the past about the cryptic name "Duflu" (apparently for dual fluency) so if you support an undo or a different solution involving two templates, feel free to also suggest a new name for it. Mathglot (talk) 19:45, 25 July 2021 (UTC)Reply

    I rather dropped the ball after I contacted the editor who'd done all the work (both here and in the code repository) to change it to its current state and received the reply that he'd stepped down from such duties. I had left a comment in Git as well, and someone finally responded to me there but at that point my help in integrating the reversion there with reversion of the changes here was requested, and I didn't follow up, unsure of how to proceed correctly. Here's the thread at Github[1] (revealing another screen name of mine, HalHaynes). Largoplazo (talk) 22:39, 25 July 2021 (UTC)Reply
    Thanks for your comments. I had seen the Github link, but I certainly didn't interpret that as you dropping the ball, so I don't think this is on you in any way. That said, if you know how to continue on that path and want to, then I'd certainly hold off on any merger plans. But we're all volunteers here, so I don't think there's any way that this is some kind of chore or task or whatever that you have to do. If someone else stepped away, and it's half done, then the rest of us should figure out what's best for the project—try to complete it and move forward, back it out to where it was, or just leave it the way it is if that's a good-enough solution. I have no particular opinion what would be best, other than everyone seemed to be okay with how it was before (except for the name, maybe) and there seem to be some issues now; I'm just not sure how serious they are. Mathglot (talk) 00:14, 26 July 2021 (UTC)Reply
      Bumping thread. Mathglot (talk) 03:25, 20 March 2022 (UTC) Mathglot (talk) 03:25, 20 March 2022 (UTC)Reply
    Update: I just felt inspired to return to look at this in the code repository. There's a difference between now and two years ago: I've learned my way around GitHub. I found the solution, and I've implemented it and pushed a proposed change to the repo, but it isn't showing up there. Some technical reason, I suppose. I left commentary there as well, at the bottom of the old thread, including a request for help.
    Once that change goes live, on this end {{needtrans}} will need to be restored to the correct text, and {{duflu}} will have to be restored to its own templatehood instead of serving as a redirect to {{needtrans}} as it does now. Largoplazo (talk) 20:42, 4 March 2023 (UTC)Reply

    Interlang policy shortcuts table grid

    edit
    Cross-posted from WT:TRANSLATION.

    In doing translations, I sometimes want to check Wikipedia policies and guidelines in other language Wikipedias, but I can never remember the shortcuts, and it's such a pain to go find them. I finally got tired of it, and wrote myself a table of them, to make it easy:

    Interlang policy/guideline shortcut grid
    Interlang shortcut grid
    en de fr es ru it pt nl ca



    P No original research
    NOR
    KTF
    NOR
    TI FP
    OR
    ОИ NRO PDI
    NPOV
    GOO
    OR
    NOTI
    P Neutral point of view
    NPOV
    NPOV
    N
    NdPV
    NPOV
    PVN
    NPOV
    НТЗ NPOV PDI
    NPOV
    NPOV
    NS
    PVN
    P Civility
    CIVIL
    NV CIV Э CIVIL HOF
    P No personal attacks
    NPA
    KPA
    NPA
    PAP
    PdAP
    NAP
    ATP
    НО
    НЛО
    NAP NFAP
    ATAQ...
    GPA
    PA
    P Consensus
    CONS
    CON
    C
    CO КОНС
    КС
    CO C CON CON
    P What Wikipedia is not
    NOT
    NICHT
    WWNI
    CQWNP
    NOT
    NO
    NOES
    ЧНЯВ WNE
    NON
    WNE
    NÃO
    WWNI
    NIET
    NO
    P Sockpuppetry
    SOCK
    SOP FN Títere
    UT
    ВИРТ SOCK SOCK
    SP
    SOCK
    SP
    CT
    P Blocking policy
    BLOCK
    BSV
    BLOCK
    BLOC
    BLOCK
    BLOQ...
    BLOQ
    БЛОК
    БАН
    BLOC... BLOQ...
    PB
    Blok... BL
    P Banning policy
    BAN
    BAN SUSP ФА-ТБ BANDO
    L No legal threats
    LEGAL
    NLT
    KRD
    MPJ
    PMPJ
    NAL
    NAAL
    СУД
    НУСИ
    MINAC..
    NML
    NPAJ
    AMEA...
    JUR
    LEGAL
    L Terms of use
    TERMS
    de fr es ru it pt nl ca
    G Assume good faith
    AGF
    AGF
    GGAA
    SBF
    FOI
    BF
    PBF
    ПДН
    ДОБР
    BF
    PBF
    ABF GW
    AGF
    ABF
    BF
    G Verifiability
    V
    BLG
    QA
    V
    VER
    VER ПРОВ V V V
    VER
    VER
    G Notability
    N
    RK
    REL
    N
    NG
    ASR
    SRA
    ЗН
    ЗНАЧ
    ENCY
    E
    N
    CDN
    REL
    NE
    ADMS
    G Reliable sources
    RS
    FIABLE
    SF
    FF АИ FA FF
    FC
    BVB FF
    G Manual of Style
    MOS
    FORM
    MOS
    CdS
    CDS
    ME
    MDE
    ОС MDS
    STILE
    L
    LDE
    Conv...
    C
    LE
    G Don't bite the newbies
    BITE
    VGN MORD...
    NMPN
    NMN
    NOVA...
    НННН
    НЦН
    MORD... MORDA
    NMON
    BIJT NMN
    H Help:Editing
    H:EDIT
    H:SB MODIF A:ED КПС
    КАК
    A:Modif.. A:FOR... H:Uitleg A:Editar
    I Glossary
    G
    H:G AJ
    JARG
    A:Glos... ГЛ
    ГР
    A:Glos... GL Term
    AFK
    A:Glos...
    N Admin noticeboard
    AN
    A/N
    AN
    BULA...
    BA
    TAB/M
    TABM
    Ф-А
    ФА
    P/O
    PA/O
    OV
    VP/O
    SA
    N Sock investigations
    SPI
    CU/A
    CUA
    RCU SVU
    TABM
    ПП
    ЧЮ
    RCU
    CU/R
    PV VP/S
    VP/CU
    SA
    N Arbitration Committee
    ARBCOM
    SG CA
    CAR
    CRC
    TABM
    АК
    АРБ
      CA
    ArbCom
    AC
    Arbcom
    E Deny recognition
    DENY
    Deneg... НУВ DENY
    NEGUE
    E Coatrack articles
    COAT
    Perch... ВЕШ CABID...
    T reply
    ping
    ping notif resp...
    ping
    reply...
    re
    ping resp...
    ping
    ping resp...
    ping
    T tl vorl… m ep tl tl lp tl tl
    T user Benut...
    user
    u
    user
    u
    usuar...
    user utente
    user
    usuár...
    user
    gebr...
    user
    utot
    user
    T cite book Liter... Ouvr... Cita l... cite b... Cita l... Cita l... Citeer... Ref-llib
    T cite web cite w.. lien .. cita .. cite w.. cita w.. citar w.. citeer w... ref-web
    T en de fr es ru it pt nl ca

    Legend: row type (column one):

    It's not releasable because it's tailored to my own needs, so it's still in my sandbox user space, and there's no doc page, and but maybe others might find it useful. The rows are the stuff I tend to want to look up, without making the table too long. It currently has six static columns for the languages I'm most interested in (en de fr es ru it) and seven additional language columns you can pull in with parameters (pt nl ca pl sv zh ja). The example above shows the basic six, + ca/nl/pt added via parameters. If there's interest, I could add simple doc, and maybe finish the parametrization to make all the columns fully dynamic. Thanks, Mathglot (talk) 23:56, 24 November 2021 (UTC)Reply

    Transwiki

    edit

    FYI, a template for requesting non-English articles be moved to a different language Wikipedia has bee nominated for deletion. See WP: Templates for discussion/Log/2021 December 21 -- 65.92.246.142 (talk) 03:22, 22 December 2021 (UTC)Reply

    That template is inconsistent with the way non-English articles are handled, per the guidelines here at WP:PNT. We don't leave non-English articles around waiting for somebody to transwiki them. If someone does so before they're deleted, that's fine, but until then they're already in Category:Wikipedia articles needing translation, so people can find them that way. Largoplazo (talk) 04:17, 22 December 2021 (UTC)Reply

    Request for archiving

    edit

    Shouldn't this be archived every 6 to 12 months? I think the page is pretty big now. --Viewer719 (talk) 12:46, 22 February 2022 (UTC)Reply

      Done. Mathglot (talk) 03:24, 20 March 2022 (UTC)Reply

    Proposed template change to uw-translation

    edit

    A proposed template change to alter the message emitted by user warning template {{uw-translation}} is being discussed at Template talk:Uw-translation. Your feedback is welcome at the discussion. Thanks, Mathglot (talk) 03:27, 20 March 2022 (UTC)Reply

    Women in Red translation contest: April to June 2022

    edit

    At the beginning of April, WikiProject Women in Red is launching a three-month translation contest focused on increasing our coverage of women's biographies.--Ipigott (talk) 09:38, 26 March 2022 (UTC)Reply

    Requesting addition of information on how to request permission to translate

    edit

    Hello, I have some decent experience under my belt editing and creating Wikipedia pages, but am still in the early stages of learning about the many protocols and processes for more advanced activities. I am at an experience level where I have been approved to create new Wikipedia pages but am still not approved to translate pages. However, I am able to translate from both Spanish and Mandarin Chinese into English, so I think I could be useful in this endeavor. I have attempted searching for information on Wikipedia processes for requesting permission to translate, but I have been unable to locate the information. I am therefore hoping that a more experienced Wikipedia editor might consider adding a section to this page on how to go about requesting that permission, if it is even possible to do so. Thank you for considering my request. LRFtheLion (talk) 22:07, 29 April 2022 (UTC)Reply

    If you can create articles, no special permission is required to be able to translate existing articles from other languages' Wikipedias. The conditions and procedures for doing so are described at Help:Translation. Largoplazo (talk) 22:17, 29 April 2022 (UTC)Reply
    But, please, check carefully that we do not have articles on the same subject already, which may not use the exact title you fancy! And remember that the referencing expectations are much higher here than on some other Wikipedias. I am seeing a number of translated articles that are unlikely to survive because they duplicate better articles we already have. Draft:Early Modern Art is an example. Johnbod (talk) 02:00, 30 April 2022 (UTC)Reply

    Replace deletion with draftification for untranslated pages

    edit

    Given that we now have (and have had for a long time) a draft namespace, shouldn't we replace deletion with draftification as the outcome of a failure for an article to be translated into English? Lot of articles that are posted here are draftified anyway, within a day or two of their posting, and if such articles had been written to draft space to begin with, they'd sit there happily until, at the latest, WP:G13 comes into play once they're considered to have expired.

    A more radical proposition would be to eliminate the two-week waiting period altogether and recognize draftification as the immediate action to take when a non-English article appears in article space. (This page would continue to serve its role when only portions of an article needs translation; after two weeks, the untranslated portions could be removed from the article.)

    I mean for all of this to apply only to articles that aren't subject to deletion for some other reason—as is already the case, as an article being listed here has never precluded it from being deleted on some other grounds.

    Such a change would require alterations to Twinkle and any other tool that automates the treatment of articles not in English, as well as to the author notification template(s).

    Would an RFC be needed to justify either of these changes in procedure? Largoplazo (talk) 16:09, 5 May 2022 (UTC)Reply

    Can someone add the following article?

    edit

    The original article is in French.

    I don't understand how to add it into the list and what templates to use in the article. Thanks. —Hosortyr (talk) 10:28, 23 May 2022 (UTC)Reply

    Done. -- Beland (talk) 08:31, 31 May 2022 (UTC)Reply

    New report automatically detecting non-English articles

    edit

    Wikipedia:Typo Team/moss/not English is now available for anyone looking for articles to translate. I'll probably occasionally triage the report and put articles into the translation work queue, but there's no need to wait for me if you want to jump in and grab some articles. Feel free to ping me if it ever needs a refresh or if you have any questions. -- Beland (talk) 08:36, 31 May 2022 (UTC)Reply

    Interesting list, thank you, looks there are a whole mix of issues in there, from the first few I checked I'd guess it's a mix of content translated from English without being reverted and non-English passages, but I'm sure there are plenty of other issues in there--Jac16888 Talk 17:25, 31 May 2022 (UTC)Reply

    Announcing template Wiktionarylang

    edit

    New Template:Wiktionarylang may be used to add a small box flush right with a link to a term in a foreign language wiktionary. If you're familiar with {{Wikisourcelang}}, the new template uses the same four positional parameters, and adds one more to allow you to specify 'section' (as above), 'paragraph', and so on instead of 'article'. Mathglot (talk) 02:32, 18 July 2022 (UTC)Reply

    Need sources on French topics?

    edit

    Are you working on a translation about a French topic, or creating one from scratch? A new template geared towards French search engines and databases might help; see WT:FRANCE#Templates for finding sources on France-related topics. Mathglot (talk) 09:51, 2 August 2022 (UTC)Reply

    Now in Archive 7. Mathglot (talk) 17:11, 9 September 2023 (UTC)Reply

    translate

    edit

    it is really hard understand where i should put this thing. so, im putting this here. man, this is hard job to do this. sorry. ----modern_primat ඞඞඞ TALK 23:22, 10 December 2022 (UTC)Reply

    See WP:TRANSLATETOHERE for information about requesting an article here that is a translation of an article on another language Wikipedia. Largoplazo (talk) 12:45, 11 December 2022 (UTC)Reply
    @Largoplazo thank you for this, hello there after 5 months ----modern_primat ඞඞඞ TALK 22:37, 9 April 2023 (UTC)Reply

    Gleinkersee

    edit

    Gleinkersee Just added the info here which was due in 2022, but the lemma has developed nicely. Can I just delete the templates when thinking that it's finalized? Further info here? Alossola (talk) 18:17, 18 April 2023 (UTC)Reply

    @Alossola: A very belated "Thank you", I have removed it from the page. Lectonar (talk) 12:36, 16 June 2023 (UTC)Reply
    :o)
    Alossola (talk) 12:58, 16 June 2023 (UTC)Reply

    Question

    edit

    Where can I send translation request for pages that doesn't exist in English WP?

    Unlike ja:Wikipedia:翻訳依頼 that is corresponding to this page, existing page is needed to send a translation request. I asked because I am not so good at English. Sugi moyo(魔王語/한국어/English) 00:01, 24 July 2023 (UTC)Reply

    Hello. See WP:TRANSLATETOHERE. Largoplazo (talk) 09:35, 24 July 2023 (UTC)Reply
    Thanks Sugi moyo(魔王語/한국어/English) 09:45, 24 July 2023 (UTC)Reply

    Differentiation between "needs translation" and "needs cleanup" messages restored

    edit

    This is a belated (by one month) announcement that User:Novem Linguae and I have reversed the merger of the {{needtrans}} and {{duflu}} templates as necessary so that the message posted here for pages needing translation is once again "The language of this article is ..." rather than "The initial language of this article was ...". I addressed this problem earlier at the announcement of the merger at #Template:duflu merged to Template:needtrans, and again at #New template bug? and #Proposal to undo merger of Duflu and Needtrans. I plunged into it myself when I learned that the user who had merged the templates was unavailable.

    @Mathglot, I'm noticing the section above, #More robust version of Needtrans. Did our update remove the functionality you'd added? Can you check whether it needs to be restored, merged into the current state of the {{needtrans}} template? Largoplazo (talk) 12:12, 9 September 2023 (UTC)Reply

    Largoplazo, thanks for the unmerge. Yes, it did, and it should probably be merged back in, as it resolved a problem we would see not infrequently at WP:PNT with messages such as, "the language of this article is kk" from people using the lang code (unsupported before my change) instead of lang name; the change accepted either one. I'll have to look at it at some point, but too busy now. If someone else wants to add it back before I get to it, feel free. In the meantime, subsequent to the rollback of this template, the doc page of needtrans needed updating, and I've done so. Mathglot (talk) 19:29, 9 September 2023 (UTC)Reply
    P.S. Tweaked the code for clean display when viewing the template page itself, instead of seeing [[{{{pg}}}]] at the top. Mathglot (talk) 19:32, 9 September 2023 (UTC)Reply
    @User:Mathglot I've restored the ISO 639 functionality and updated the doc to mention it. Largoplazo (talk) 17:17, 10 September 2023 (UTC)Reply
    Thanks. Fails test case 4d (e.g., |language=zz ) which I thought was working previously, but tested it using old rev. 1007176726 and it fails there, too, so looks like your code restoration was perfect, and there was an outstanding bug that hadn't been noticed before. I don't think it's a very serious one, so just noting it here for the record so it can be addressed eventually. Mathglot (talk) 20:43, 10 September 2023 (UTC)Reply
    edit

    I've just released a new version of {{Needtrans}} (it's called 'Translation request' now, but I'm still used to the old name) and it automatically links the original language article if it can find it. No changes to params, no change to what users need to do; it either just works and links it if it finds it, and if not it looks as before. If you notice any problems with it, please let me know either here, or at Template talk:Needtrans. Thanks, Mathglot (talk) 04:30, 20 February 2024 (UTC)Reply

    There is one issue: subst-ing the template produces some squirrely wikicode, because a downstream template is not subst-protected, and needs to be. For a short while until this is fixed, wikicode readers will see unprotected subst code like currently visible in the wikicode underlying § A Monster in Paris. This doesn't affect the rendered page section and links, which are correct, only the wikicode. (Pinging Nikkimaria who will run into this if attempting to edit that section: pls be patient.) This should be fixed shortly. Interested editors can monitor this discussion for developments. Mathglot (talk) 22:22, 7 March 2024 (UTC)Reply
    I've fixed the substing issue, and replaced the original § A Monster in Paris section with a new subst, which should now look okay. As before, if any issues, please add them below. Thanks, Mathglot (talk) 02:48, 8 March 2024 (UTC)Reply

    Template:Duflu still listed as deprecated in this page's instructions

    edit

    Hey @Largoplazo. The instructions for this page state {{Duflu}} – deprecated; now redirects to Needtrans.. I think this may need updating, since as you may recall we restored this template. –Novem Linguae (talk) 10:17, 7 March 2024 (UTC)Reply

    If I'm reading the Twinkle code right, all "Translated pages that could still use some cleanup" requests should use {{Duflu}}, and all "Pages for consideration" requests should use {{Needtrans}}. –Novem Linguae (talk) 10:33, 7 March 2024 (UTC)Reply
    That all makes sense to me, thanks. I have noticed that sometimes a post still shows up on the "needs translations" section with a "the original language was" message, and all I've been able to think of to explain it is that some tool I don't know about is still confused. Largoplazo (talk) 10:41, 7 March 2024 (UTC)Reply
    Awesome. If you're willing, I'd suggest updating Wikipedia:Pages needing translation into English#Translation template usage to reflect this.
    some tool I don't know about is still confused. You can check the history/diff to see if it has a Twinkle tag or some other automated tool tag. If so we can investigate further. –Novem Linguae (talk) 10:53, 7 March 2024 (UTC)Reply
    Tangential to this, is that {{Duflu}} still needs to be updated to link the foreign article automatically, as per this edit at {{Needtrans}}, as reflected in this doc change. Mathglot (talk) 08:42, 15 March 2024 (UTC)Reply

    Proposal to deprecate speedy deletion criterion A2

    edit

      You are invited to join the discussion at Wikipedia talk:Criteria for speedy deletion § Time to get rid of A2?. This criterion relates to foreign-language articles that exist on another Wikimedia project Thryduulf (talk) 00:45, 10 March 2024 (UTC)Reply

    Upgrade to Duflu now links the foreign article automatically

    edit

    A recent upgrade to {{Dual fluency}} similar to the one described above for {{Needtrans}} automates generation of the link to the foreign article. This means you no longer need to include the |orig= parameter, just the |pg= and |language= are sufficient. Consult the latest /doc for details, or just do what you were doing before, and it will still work. Mathglot (talk) 08:01, 23 March 2024 (UTC)Reply

    Note: {{Dual fluency}} would still benefit from a robustness upgrade to the {{{language}}} param, as detailed here. Mathglot (talk) 01:22, 12 May 2024 (UTC)Reply

    When the problem lies more in the source article than in the translation

    edit

    In the entry for § Ferdinando Marinelli Artistic Foundry, User:Justlettersandnumbers reports that "the nature of the problem lies more in the source article than in the translation itself". I run into the same situation not infrequently, and I wonder if we need a project page instruction to address this issue, and perhaps discourage posting here as a bad translation, if, in fact the problem is a bad or inadequate original. If the translation is good (by which I mean, faithful) but the article had defects of Notability, Verifiability, or anything else, then translating it well will likely not result in an article that qualifies for mainspace. In that case, it probably should not be listed here, regardless of translation quality. Mathglot (talk) 07:25, 6 June 2024 (UTC)Reply

    The crux seems to me that different Wikipedias have different requirements regarding notability etc...you name it. So how would we avoid people posting here? Not every user is knowledgeable in the ways of the Wiki. Fwiw, I have been mulling over the possibility that we might expand A2 speedy deletions (and possibly prod deletions) to include "badly translated/machine translated articles whose parent article is on another Wikipedia". The alternative would be to quick-translate said articles and nominate for deletion. Lectonar (talk) 09:09, 6 June 2024 (UTC)Reply
    @Lectonar:, I could support an expansion of WP:A2. An example of this is at Draft:Contravention in French criminal law.Since many editors might not know the language in question, we might need to consider encouraging taggers to create a Talk section with a machine translation of the original, so it could be compared with the translated content in the article; perhaps as an excerpt of a few sentences, or a google document translation hyperlink of the foreign Wikipedia url, which could be a revision url from the date of original translation, so that subsequent copyediting at en-wiki to fix it would not obscure the similarity, and other editors considering the A2 request would have some evidence to go on, regardless of their language background. Mathglot (talk) 04:13, 24 June 2024 (UTC)Reply
    edit

      Courtesy link: Wikipedia talk:WikiProject Intertranswiki/OKA
      Courtesy link: WP:VPP § Unnecessary delay in publishing articles translated for $$ by an NGO

    For those who have not yet run into this issue, OKA (Open Knowledge Association) is a small, Swiss philanthropy that pays editors a stipend to translate articles of the editor's choice from one Wikipedia to another; mostly (but not exclusively) into English Wikipedia. This has been around for a few years, but recently their profile is much increased due to paid COI concerns. Whereas formerly, OKA-paid translators published articles directly into main space, now they publish into Draft space, after some Talk page discussions. There are various discussions about OKA extant, and one is going on right now at Village Pump. OKA has a WikiProject task force page here, with further discussions on their Talk page. Your feedback would be welcome at any of these discussions. Mathglot (talk) 21:50, 23 June 2024 (UTC)Reply

    When do we translate film titles?

    edit

    Wikipedia:Pages needing translation into English#Various_Film_Titles lists several Tamil films with a request that the titles be translated into English.

    My thought is that if the films were marketed in English with a standardized English title at some point and have a reliable English source to confirm that, then it makes sense to use that English title for the page, disambiguating as needed.

    However, if the film was only marketed with its Tamil title, then it does not make sense to me to translate the title; the page title would properly remain in Tamil. Even if some English sources provided a translation, that title would only (possibly) correctly be used if multiple English sources majority used the same identical English title.

    Thisisnotatest (talk) 03:03, 28 September 2024 (UTC)Reply

    There is an editor who keeps requesting those, I believe as they work through film articles, there are many more with tags not currently listed. My general practice has been to try and translate them if they have an actual meaning in English, for example in reverse, "Despicable Me" would be translatable as those words will have translations in other languages, whereas something like "Wonka", being a name, probably wouldn't. However I'll be honest I don't know what the proper policy position would be--Jac16888 Talk 10:15, 30 September 2024 (UTC)Reply
    See related discussion: WT:Translation#Translation of literary titles. Mathglot (talk) 02:19, 13 November 2024 (UTC)Reply