Tiltes of works of art

edit

Is there a guideline about article titles for foreign works of art: books, films, paintings, etc. Especially in the cases when there is no "official" or commonly used English translation or if there are several English translations. --Altenmann >talk 21:39, 2 September 2024 (UTC)Reply

The closest thing to a unified guideline about this topic would probably be Wikipedia:Naming conventions (use English) (WP:NCUE), which includes sections on how to approach topics with competing English translations or no common English translation in the first place. However, NCUE is a more general titling guideline that is not about the titles of works specifically. For more topically focused guidance, your best bet is probably to look up the titling guideline for the relevant category of work and identify the most appropriate section therein. For instance, WP:NCBOOKS#Title translations and the following section address titling guidance for foreign books; WP:NCFILM#Non-English language films covers films; and MOS:ART#Article titles features a brief discussion on how to handle non-English names for works of visual art. ModernDayTrilobite (talkcontribs) 13:42, 3 September 2024 (UTC)Reply

Zero-width non-joiner in article title

edit

The article Chauha‌n contains a zero-width non-joiner character between the second "a" and the "n", the article Chauhan does not. Could somebody knowledgeable please look into resolving this? There is also this redirect. Paradoctor (talk) 22:18, 12 September 2024 (UTC)Reply

I think I've taken care of the Chauhan issue (caused by sockpuppet hijinks). As for the redirect ([1]), I guess it's harmless since it's pointing to the right target, but you're welcome to RfD it if you want. Extraordinary Writ (talk) 22:33, 12 September 2024 (UTC)Reply
Thanks. Paradoctor (talk) 22:39, 12 September 2024 (UTC)Reply

Multiplication sign

edit

Should the use of the multiplication sign (×) in article titles be utterly avoided? Given that the guideline clearly points out to avoid the use of characters not found on a standard keyboard, I interpret that it includes the multiplication sign as well. However, and although I know about WP:OTHERCONTENT, I noticed this category with several articles that include the sign in their titles. My doubt about this arises from a discussion I started in the Pluto: Urasawa x Tezuka's talk page. Personally I would prefer to keep the sign, but I wanted to know more opinions on the matter.

P.S: I also have another question now with the Ed Sheeran-related articles that include the division symbol in the titles as well. Xexerss (talk) 07:53, 22 September 2024 (UTC)Reply

I see no practical problem with using a multiplication sign if there's a redirect that uses an ⟨x⟩ instead. Remsense ‥  08:30, 22 September 2024 (UTC)Reply

Is this a valid disambig page?

edit

An article I have watchlisted Eliza Smith has been turned into a disambig page, with the article that was there previously moved to Eliza Smith (writer). Added to the new disabig page are Eliza Kennedy Smith, Eliza Bland Smith Erskine Norton and Eliza Doyle Smith. All three of the 'non-Eliza Smith' articles have been around for a while with no need for a disambig page (particularly one that isn't Eliza Smith). Is this not a case where hatnotes would be preferable to a disambig page, given they have 'natural' disambiguators? (I ask this from a position of complete ignorance on disambig pages, which I rarely get involved with... - SchroCat (talk) 09:10, 2 October 2024 (UTC)Reply

The place to ask such questions is usually Wikipedia:WikiProject Disambiguation, but I can tell you right now that the answer you will get is that this is a perfectly fine disambiguation page. Any person with a given first name and last name is likely to be identifiable by that name, irrespective of whether a middle name (or maiden name) is interposed. If there is an argument that Eliza Smith (writer) is the primary topic of the page, then the disambiguation page can be moved to a "Foo (disambiguation)" title, but it seems unlikely that such a short article on a person prominent so many decades ago would be primary. BD2412 T 12:49, 2 October 2024 (UTC)Reply
That's great - thanks very much. I don't think the writer is likely to be the primary (or at least, if she is, it'll be by a very narrow margin and I'd be surprised),but it's good to know. Cheers - SchroCat (talk) 12:55, 2 October 2024 (UTC)Reply

How to disambiguate TV producers?

edit

While looking through Category:American television producers, I noticed there is no consistency in how the articles are disambiguated parenthetically—compare, for example, Bill Anderson (producer), Robert Borden (TV producer), Jimmie Baker (television producer), and Nick Davis (television and movie producer). Would it make sense to standardize these parenthetical disambiguators, or is there existing guidance somewhere that I'm missing? Lord Bolingbroke (talk) 01:28, 11 October 2024 (UTC)Reply

Generally speaking per WP:PRECISION, (producer) should be sufficient, unless there's multiple producers of the same name, and extra precision is needed. —Bagumba (talk) 03:31, 11 October 2024 (UTC)Reply
edit
 

Wikipedia:Manual of Style/Korea-related articles has an RfC for possible consensus. A discussion is taking place. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments on the discussion page. Thank you.

I'd like to hear from people who don't know much about Korea or Korean history, but are familiar with Wikipedia style as a whole. This is a pretty major topic that would affect thousands of articles.

The topic is on what romanization system to use for Korean history articles. This would affect the Korean naming conventions. seefooddiet (talk) 21:47, 17 October 2024 (UTC)Reply

Remove UE as a whole.

edit

It makes no sense that anything that has a non-English name is translated in English. I think this should be revised considering that in Québec, we fought tooth and nail to protect our language, and now English Wikipedia mindlessly follow the English-language newspapers without ever considering what the majority of French-language newspapers says. LilianaUwU (talk / contributions) 04:31, 24 October 2024 (UTC)Reply

This Wikipedia is written in English. We follow English-language usage. If you prefer to read Wikipedia in French, then the link is http://fr.wikipedia.org. 162 etc. (talk) 04:42, 24 October 2024 (UTC)Reply
English or not, when the French name is the only official one, whether sources use another name is not important. Maybe I'm wrong when it comes to the PLQ, but there are plenty other examples where it's not the case. LilianaUwU (talk / contributions) 04:52, 24 October 2024 (UTC)Reply
>whether sources use another name is not important
Well, it is. Per the policy, "Wikipedia does not necessarily use the subject's official name as an article title; it generally prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in a significant majority of independent, reliable, English-language sources.)"
I seriously doubt that you'll find consensus to change that. 162 etc. (talk) 05:00, 24 October 2024 (UTC)Reply
UE doesn't hold that titles should be universally translated to English, it only holds that titles should use the form that's most common in English-language RS. (In this respect, it basically extends the principles of WP:COMMONNAME and WP:RSUE.) This often results in the adoption of translated titles, but also allows for moves in the other direction if sources support it: for instance, the article Seitō (magazine) used to be titled after the magazine's translated name Bluestockings, but moved to its current title by RM consensus because Seitō was more prevalent in English sourcing. ModernDayTrilobite (talkcontribs) 18:16, 24 October 2024 (UTC)Reply
It makes no sense that anything that has a non-English name is translated in English. Then you should be pleased to learn your premise is mistaken: the guideline doesn't call for that (read it again: it says "should follow English-language usage", not "should translate into English"), and not everything that has a non-English name is translated to English here (though it may be transliterated): Der Spiegel (not "The Mirror"), Mainichi Shimbun (not "Daily Newspaper"), Haaretz (not "The Land"), Touche pas à mon poste ! (not "Don't touch my TV!"), Amores perros (not "Love's a Bitch"), Izvestia (not "News"), Livorno (not "Leghorn"), Mechelen (not "Mechlin"), etc. Even with respect to Quebec: we have Trois-Rivières, not "Three Rivers".
As far as I know, what's been fought for in Quebec is the primacy of French and the use of authentic French words when speaking and writing in French, not to dictate to users of English how to speak and write English when they are speaking and writing in English. In any event, this isn't Wikipedia for Quebec, it's English Wikipedia for the entire world.
Further, French Wikipedia has articles titled fr:Royaume-Uni and fr:États-Unis and fr:Californie, not "United Kingdom" and "United States" and "California". Why should English Wikipedia follow a different approach? Largoplazo (talk) 18:33, 24 October 2024 (UTC)Reply
Why would we consider what French-language newspapers say when we ARE WRITING IN ENGLISH? I don't tell you how to speak and write French, your attempt tell us how to speak and write English is monstrously offensive. --User:Khajidha (talk) (contributions) 15:48, 30 October 2024 (UTC)Reply

Clarification regarding language of WP:RECOGNIZABILITY

edit

Hello,

I am writing to inquire about the phrasing ...the subject area... in the Recognizability description. Does ...subject area... refer to the general topic area of an article's content or specifically the subject matter of the article in question? I ask because I have been participating in multiple WP:RM discussions, especially in the context of WP:NCROY. In addition, how ...subject area... is interpreted can affect my !vote rationale.

Example for those confused about my inquiry

To illustrate my point, consider the example of the article title for Emperor Alexander III of Russia. If ...subject area... is defined to be European history broadly speaking (i.e. a general topic area for the emperor), I would argue that Alexander III of Russia meets WP:RECOGNIZABILITY as is because he does not have the name recognition of Peter the Great, Catherine the Great, or even his son Nicholas II to go by just a cognomen or a regnal number without the "of Russia" qualifier.

In contrast, if ...subject area... is defined to be Emperor Alexander III of Russia (i.e. specifically the emperor himself), I would argue that Alexander III of Russia meets WP:RECOGNIZABILITY by truncating the article title to Alexander III because as someone familiar with the Russian ruler, I do not need the article title to tell me he is affiliated with Russia.

Please note that I am not asking this to rehash or pre-empt a move request involving WP:NCROY (In any case, I am skeptical that the Russian emperor is the WP:PRIMARYTOPIC for Alexander III because Alexander the Great had the same regnal number). I am asking this because I have never received an explicit clarification on this matter in the various RMs I have participated in.

Any insight would be greatly appreciated. Thank you,

AndrewPeterT (talk) (contribs) 19:41, 1 November 2024 (UTC)Reply