Abdelfattah Kilito (Arabic: عبد الفتاح كيليطو; born 10 April 1945, in Rabat) is a Moroccan literary scholar and writer. He is the author of several books in Arabic and in French. He has also written articles for magazines such as Poétique and Studia Islamica.[1] Some of the awards Kilito has won are the Great Moroccan Award (1989), the Atlas Award (1996), the French Academy Award (le prix du Rayonnement de la langue française) (1996) and Sultan Al Owais Prize for Criticism and Literature Studies (2006).
Abdelfattah Kilito | |
---|---|
Native name | عبد الفتاح كيليطو |
Born | Rabat, Morocco | April 10, 1945
Occupation | Writer |
Notable works |
|
Notable awards | Al Owais Award 2006–2007 |
Life
editKilito was born in 1945 in Rabat, Morocco.[2] He was raised in the medina of Rabat. Apart from his native Moroccan Arabic, Kilito learned French from the age of six.[3] He also studied German and was trained as a scholar of classical Arabic literature in the Faculty of Literature at the Mohammed V University,[4] where he later became professor.[5]
Bibliography
editBy Kilito
edit- Les séances: récits et codes culturels chez Hamadhânî et Harîrî (in French). Sindbad. 1983. ISBN 978-2-7274-0086-8.
- L'Auteur et ses doubles: Essai sur la culture arabe classique (in French). Éditions du Seuil. 1985. ISBN 9782020069656.
- The Author and His Doubles: Essays on Classical Arabic Culture. Translated by Cooperson, Michael. Syracuse University Press. 2001. ISBN 978-0-8156-2936-8.
- La langue d'Adam: et autres essais (in French). Toubkal. 1999. ISBN 978-9981-880-29-0.
- The Tongue of Adam. Translated by Robyn Creswell. New Directions Publishing. 2016. ISBN 9780811224932.
- Les Arabes et l'art du récit: une étrange familiarité (in French). Paris: Sindbad/Actes Sud. 2009. ISBN 978-2-7427-8110-2.
- Arabs and the Art of Storytelling: A Strange Familiarity. translated by Mbarek Sryfi and Eric Sellin. New York: Syracuse University Press. 2014. ISBN 978-0-8156-5286-1.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link)
- Arabs and the Art of Storytelling: A Strange Familiarity. translated by Mbarek Sryfi and Eric Sellin. New York: Syracuse University Press. 2014. ISBN 978-0-8156-5286-1.
- Thou Shalt Not Speak My Language, translated by Waïl S. Hassan, 2008, ISBN 978-0815635604
- Je parle toutes les langues, mais en arabe, 2013, ISBN 978-2330016340
- The Clash of Images, 1995 (translated by Robyn Creswell, 2010), ISBN 978-0811224932
On Kilito
edit- Abdelhaq Anoun, Abdelfattah Kilito: les origines culturelles d'un roman maghrébin, Harmattan, Collection Critiques Littéraires, 2004, ISBN 2-7475-6841-5
Awards and honors
editYear | Award | For | Reference |
---|---|---|---|
2023 | King Faisal Prize for Arabic Language and Literature | classical Arabic narrative and modern theories | [6] |
2006-7 | Al Owais Award | Criticism & Literature Studies | [7] |
1996 | French Academy Award | [8] | |
1989 | Great Moroccan Award | [8] |
References
edit- ^ "Abdelfattah Kilito". 2008-08-28. Archived from the original on 2008-08-28. Retrieved 2024-02-21.
- ^ Creswell, Robyn. "Interview with Abdelfattah Kilito". The Fabulist. Aesop. Retrieved 2019-12-08.
- ^ Warner, Marina (2014-04-17). "Story-Bearers". London Review of Books. pp. 19–20. ISSN 0260-9592. Retrieved 2019-12-05.
- ^ "Interview with Abdelfattah Kilito by Robyn Creswell - The Fabulist". www.aesop.com. Retrieved 2019-12-05.
- ^ "Moroccan Dimensions". CCAS. 2017-04-26. Retrieved 2019-12-05.
- ^ "King Faisal Prize 2023 awarded to international list of recipients". Arab News. 2023-01-05. Retrieved 2023-01-09.
- ^ "DR. ABDELFATTAH KILITO". مؤسسة سلطان بن علي العويس الثقافية. Retrieved 2023-01-09.
- ^ a b "Abdelfattah Kilito". Words Without Borders. Retrieved 2023-01-09.