Anne Coldiron (who writes under the name A. E. B. Coldiron) is an American humanities scholar, university professor and author, Professor Emerita at Florida State University.

Life

edit

She received her PhD from the University of Virginia.[1][2]

Career

edit

She writes about translation, poetics, and late-medieval and Renaissance literature.[3] She usually publishes under the name A. E. B. Coldiron. As of 2007, she was professor of English at Florida State University.[3] Since August 2017, she is The Berry Chair in English Literature at the University of St Andrews in Scotland (UK).[4] Since 2022, she is Krafft University Professor Emerita, Florida State University and Honorary Professor, University of St Andrews in Scotland (UK).[5][6]

Distinctions

edit

She has received fellowships from the National Endowment for the Humanities[7] and the Folger Shakespeare Library.[8]

Bibliography

edit
  • Canon, Period, and the Poetry of Charles of Orleans: Found in Translation The University of Michigan Press (30 Nov. 2000)[9] ISBN 978-0472-111466.
  • English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557 Routledge (28 Feb. 2009) ISBN 978-0754656081
  • Printers Without Borders: Translation and Textuality in the Renaissance Cambridge University Press (9 April 2015) ISBN 978-1107073173. Reprinted in paperback, Cambridge University Press, 2020. ISBN 9781107421561.
  • as guest editor, The Translator's Voice in Early Modern Literature and History. Philological Quarterly 2016.[10]
  • as co-ordinator, Special Topic on Translation, Publications of the Modern Language Association of America, vol 138, no 3 (2023), pp. 1–486.[11] ISSN 0030-8129. "Introduction, Inside the Kaleidoscope: Translation's Challenge to Critical Concepts," DOI:10.1632/S00308129230000792.[12]

References

edit
  1. ^ "Anne Coldiron". Centre for Renaissance and Early Modern Studies, The University of York. Archived from the original on 2 February 2017. Retrieved 25 January 2017.
  2. ^ "The English Department at Florida State University". Archived from the original on 5 January 2017. Retrieved 25 January 2017.
  3. ^ a b "Anne E.B. Coldiron". Goodreads. Retrieved 25 January 2017.
  4. ^ "School of English - University of St Andrews". www.st-andrews.ac.uk.
  5. ^ "A. E. B. Coldiron | The English Department". english.fsu.edu. Retrieved 2024-04-21.
  6. ^ "Prof Anne Coldiron - School of English". www.st-andrews.ac.uk. Retrieved 2024-04-21.
  7. ^ "Narrative Section of a Successful Application" (PDF). National Endowment for the Humanities. Retrieved 30 June 2017.
  8. ^ "About FSU's Faculty". Florida State University. Archived from the original on 2 February 2017. Retrieved 25 January 2017.
  9. ^ Coldiron, A. E. B. (2000). Canon, Period, and the Poetry of Charles of Orleans: Found in Translation. Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-11146-6.
  10. ^ "The Translator's Voice in Early Modern Literature and History A Special Double Issue of Philological Quarterly". Philological Quarterly. 95 (3–4). ISSN 0031-7977.
  11. ^ "Special Topic on Translation". Publications of the Modern Language Association of America. 103 (3): 1–486. May 2023.
  12. ^ Coldiron, A. E. B. (2023). "Inside the Kaleidoscope: Translation's Challenge to Critical Concepts". Publications of the Modern Language Association of America. 138 (3): 419–435. doi:10.1632/S0030812923000792. ISSN 0030-8129.
edit