Boris Chindykov (born August 1, 1960, vil. Balday, Chuvash ASSR, USSR) - Chuvash playwright, novelist, poet, essayist, translator.

Boris Chindykov
BornBoris Borisovich Chindykov
(1960-01-08)8 January 1960
village Baltai, Yadrinsky District, Chuvash Republic, USSR
Occupationwriter, poet, translator
LanguageChuvash, Russian
NationalityChuvash
Notable worksBlackberries along the fence

Member of the Writers' Union of USSR (1990). Laureate of the State Prize of the Chuvash Republic in the field of literature and art. (1993, "Blackberries along the fence" (Chuvash: Ҫатан карта ҫинчи хӑмла ҫырли)[1]

Biography

edit

Born in Aug. 1, 1960 in the village Balday (Yadrinsky District, Chuvash Republic).

In 1984 he graduated from the Moscow Maxim Gorky Literature Institute.

In 1985-1988 - Literary adviser of the Union of Writers of the Chuvash Republic, both supervisor department of literary criticism and journalism magazine "Tӑvan Atӑl)." In 1994–1997. chief editor of "The Face of Chuvashia."

He publish a newspaper "Avan-i" (1990-1993) And "Advertisements and announcements" (1992-1993, now "Express Mail", Cheboksary).

In 1996–2007 years he worked in Moscow in the Turkish travel agencies as translator, advertising manager and director.

In March and October 2009, he worked as chief-editor "Tăvan en" / Native Land, edition of "TE" of the local newspaper picked up the Republican "Shupashkar en haçachĕ" / Newspaper Cheboksary region, began to produce an annex to the main edition - "Pricheboksare" (in Russian).

Translated by different authors with the Chuvash and Turkish to Russian, also from English, Russian, Turkish languages into Chuvash.

Works

edit

Books

edit
  • «Чӳк уйӑхӗ» («November», novels, 1987);
  • «Ҫурҫӗр хыҫҫӑнхи апатлану» («Dinner after midnight», drama, 1992);
  • «Urazmet» (tragedy, 1993);
  • «Ҫатан карта ҫинчи хура хӑмла ҫырли» («Blackberries along the fence», play, 1995);
  • «Хура чӗкеҫ» («Black swallow» monodrama, 2003);
  • «Шведский стол» (Smorgasbord, drama, 2003);

Drama

edit
  • «Алӑксем умӗнче» (At the doors, 1995);
  • «Ҫӗр хӑйӑрӗн тусанӗ» (Sand dust, 1981);
  • «Хупланнӑ тӗкӗрсем» (Closed mirrors, 1997;
  • «Урасмет» (Urazmet)
  • «Масаркасси ясарӗн ҫитмӗл ҫиччӗмӗш матки» (Seventy-seventh wife of a libertine from Masarkassi, song and dance striptease farce)
  • «Сарӑ хӗр Нарспи» («Beauty Narspy», the libretto for the musical)

Novels

edit
  • «Ӑҫта каян, чӗкеҫ…» (Where do you fly, swallow)
  • «Hotel Chuvashia»
  • «Нараста» (Narasta, 1990);
  • «Пуҫӑм ыратать» (Head hurts, 1988);
  • «Бобби» (Bobby, 1988);
  • «Тухса кайиччен» (Before leaving, 1988);
  • «Хутлӑ канфет» (Sweets in wrapper, 1988);
  • «Йӗпхӳ» (Drizzle);
  • «Элчел: love story» (1982);
  • «Кӗлчечек» (Roses for Romeo, 1983)

Publicism

edit

Translations into Chuvash

edit

Translations from Chuvash into Russian

edit
  • Юрий Скворцов: «Aughakhve’s birch», story.
  • Хветӗр Уяр: «Belated rain», novella.
  • Александр Артемьев: «Waste», story.
edit
  • «Пӗчӗк тӑлӑх хӗрачам» (Little orphan)
  • «Пӗчӗк калаҫу» (Short talking)
  • «Пукане» (Puppet)
  • «Йӑнӑш ӑнлантӑн» (I haven't understand)
  • «Эпӗ шутланӑччӗ» (I supoused)
  • «Амӑшӗсем» (Our mothers)

In Russian

edit
  • «Blackberries along the fence», drama, 1994;
  • «Dinner after midnight», drama, 1992)
  • «Smorgasbord», play, 1996);
  • «The king's garden», children's play, 1996);
  • «Essays», 1997);
  • «Khan’s return», story, 2000).

References

edit
edit