D. Narcisa de Villar: Legenda do tempo colonial (Portuguese for 'Mrs. Narcisa de Villar: A Story of Colonial Times') is a novel by Ana Luísa de Azevedo Castro [pt], first published as a book in 1859. Castro published it pseudonymously as Indígena do Ipiranga (Portuguese for 'Ipirangan Indigenous Person').[1] Before its release as a novel, the work was serialized in A marmota, a newspaper published in the state of Rio de Janeiro.[2]

D. Narcisa de Villar
AuthorAna Luísa de Azevedo Castro
LanguagePortuguese
GenreIndianist romance
Published1859
PublisherTipografia de Francisco de Paula Brito
Publication placeBrazil
ISBN9788586501210 (5th edition)
OCLC8106607279
LC ClassPQ9697.A1 D6

The novel concerns the star-crossed romance between a Portuguese girl and Indigenous boy in colonial Brazil.[3] Matthews describes the work as Indianist;[4] Andreta and Alós note, similarly, that the work evinces a preference for the Indigenous peoples in Brazil over conquistadors.[5] De Alencar argues that it represents a precursor to modernism in Brazilian literature.[6] Wasserman compares it to the French novels Paul et Virginie (1788) and Atala (1801), as well as to the works of Brazilian writer José de Alencar such as O Guarani (1857)although she notes that, unlike O Guarani, D. Narcisa de Villar does not "complicate moral matters" by describing Indigenous people in negative terms or Portuguese colonialists in positive terms.[3]

Notes

edit
  1. ^ Mota, Isabela; Pamplona, Patricia (20 March 2020). Vestígios da Paisagem Carioca: 50 lugares desaparecidos do Rio de Janeiro (in Portuguese). Mauad Editora. p. 154. ISBN 978-85-304-0029-3.
  2. ^ Wasserman 2007, pp. 22–23.
  3. ^ a b Wasserman 2007, p. 23.
  4. ^ Matthews, Charlotte Hammond (2012). Gender, Race, and Patriotism in the Works of Nísia Floresta. Tamesis Books. p. 91. ISBN 978-1-85566-235-3.
  5. ^ Andreta & Alós 2014, p. 102.
  6. ^ de Alencar 2008, p. 65.

Sources

edit