Desgarrada is a popular song from northern Portugal, in which singers improvise, challenge and respond to each other, usually to the sound of a concertina.[1][2] In addition to the name Desgarradas, they are also called Cantares ao Desafio,[3] Cantigas ao Desafio[4] or Cantigas à Desgarrada.[5]
Desgarrada | |
---|---|
Other names | Cantares ao Desafio; Cantigas ao Desafio; Cantigas à Desgarrada |
Stylistic origins | Galician-Portuguese lyric |
Cultural origins | Medieval northern Portugal |
Typical instruments | |
Derivative forms | |
Regional scenes | |
Northern Portugal |
The term is also used to characterise a form of fado interpretation, in this case with Portuguese guitar and viola accompaniment, with well-known interpreters such as Fernando Maurício[6] or Vicente da Câmara .[7] Among the artists who recorded desgarradas we can find names such as Quim Barreiros,[8] Zé Amaro ,[9] Augusto Canário,[10] or even Rosinha or Jorge Ferreira, who visited this genre several times.[11]
History
editLinked to festive occasions, such as romarias, fairs, desfolhadas,[4] or at singer gatherings,[3] desgarradas can eventually be heard all over Portugal,[2] although the traditions are deepest in Trás-os-Montes, Minho provinces, Douro Litoral and Beira Alta.[12]
In desgarradas, for several minutes,[12] themes such as mockery, love, hatred, faith and charity are addressed,[3] improvising the rhymes and responding, preferably in a jocular way, to the other singer. Desgarradas have troubadourian origins.[2]
In 2005, the "cantares ao desafio" and the galician "regueifas" were part of the "Galician-Portuguese oral tradition" application to UNESCO for Intangible Cultural Heritage status,[13] however it was rejected due to the application being deemed as "too broad".[14]
Organizations
edit- Associação de Cantadores ao Desafio e Tocadores de Concertinas da Beira Alta, in Castro Daire.[15]
- Associação de Tocadores e Cantadores ao Desafio Famalicense, in Gavião.[16]
- Associação Cultural Desportiva Recreativa dos Amigos Tocadores de Concertinas do Concelho de Ponte de Lima, in Ponte de Lima.[17]
- Associação Popular de Cantares ao Desafio de Vila Nova de Famalicão, in Vila Nova de Famalicão.[18]
See also
editReferences
edit- ^ Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora [1] Acesso 2011-08-22
- ^ a b c Cabral, António . Livro Jogos populares portugueses de jovens e adultos, p. 35, 3.ª edição, Lisboa, Editorial Notícias, 1998. [2] Acesso 2011-08-22
- ^ a b c Notícia da Câmara Municipal de Oliveira de Azeméis [3] Acesso 2011-08-22
- ^ a b Coutinho, Artur R.. Livro Cancioneiro da Serra d'Arga, 4.ª edição, Viana do Castelo, Edição A. Coutinho, 2007. [4] [5] Acesso 2011-08-22
- ^ Ferreira, Joaquim Alves. Livro Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro - II volume - Cancioneiro, Vila Real, Edição Minerva Transmontana Tip., 1999 [6] [7] Acesso 2011-08-22
- ^ Fonoteca da Câmara Municipal de Lisboa [8] Acesso 2011-08-22
- ^ Fonoteca da Câmara Municipal de Lisboa [9] Acesso 2011-08-22
- ^ Fonoteca da Câmara Municipal de Lisboa [10] Acesso 2011-08-22
- ^ "Zé Amaro". Praça da Alegria (in European Portuguese). Retrieved 2024-02-14.
- ^ Fonoteca da Câmara Municipal de Lisboa [11] Acesso 2011-08-22
- ^ CD Go [12][dead link ] Acesso 2011-08-22
- ^ a b "Cantares ao Desafio 2009". videos.sapo.pt. 29 April 2009. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 20 February 2024.
- ^ "Candidatura luso-galaica a património da Humanidade". www.jn.pt. 4 February 2005. Archived from the original on 28 September 2015. Retrieved 20 February 2024.
- ^ "UNESCO chumba tradições orais galaico-portuguesas". www.cmjornal.xl.pt. 26 November 2005. Archived from the original on 5 March 2016. Retrieved 20 February 2024.
- ^ Diário da República [13] Acesso 2011-08-25
- ^ Diário da República [14] Acesso 2011-08-25
- ^ Diário da República [15] Acesso 2011-08-25
- ^ Ficha einforma.pt.[16] Acesso 2011-08-25