The term equative (or equational) is used in linguistics to refer to constructions where two entities are equated with each other. For example, the sentence Susan is our president, equates two entities "Susan" and "our president". In English, equatives are typically expressed using a copular verb such as "be", although this is not the only use of this verb. Equatives can be contrasted with predicative constructions where one entity is identified as a member of a set, such as Susan is a president. This view has been contrasted by Otto Jespersen in the first part of the XX century and by Giuseppe Longobardi and Andrea Moro in the second. In particular, Andrea Moro in 1988 proved that either demonstrative phrases (DP) must be non referential in the sense of Geach (1962) by exploiting arguments based on binding theory. The idea is that when a DP plays the role of predicate it enlarges its binding domain: for example, in John met his cook the pronoun can refer to the subject John but in John is his cook it cannot. The key-step was to admit that the DP following the copula can be referential whereas the one preceding must not, in other words the key-step was to admit that there can be inverse copular sentences, namely those where the subject, which is referential, follows the predicate. For a discussion starting from Moro's data see Heycock (2012). For a historical view of the development of the analysis of the copula see Moro
Different world languages approach equatives in different ways. The major difference between languages is whether or not they use a copular verb or a non-verbal element (e.g. demonstrative pronoun) to equate the two expressions.
The term equative is also sometimes applied to comparative-like constructions in which the degrees compared are identical rather than distinct: e.g., John is as stupid as he is blonde; some languages have a separate equative case.
History
editThis section needs expansion. You can help by adding to it. (October 2021) |
Theories and debate
editDebate on taxonomy
editThe taxonomy or classification of copular clauses proposed by Higgins is the starting point of much work on syntax and semantics of copular clauses. Higgins' taxonomy distinguishes between four types of copular clauses:
- Predicational
a. The hat is big. b. The hat/present/thing I bought for Harvey is big. c. What I bought for Harvey is big.
- Specificational
a. The director of Anatomy of Murder is Otto Preminger. b. The only director/person/one I met was Otto Preminger. c. Who I met was Otto Preminger.
- Identificational
a. That (woman) is Sylvia. b. That (stuff) is DDT.
- Equative
a. Sylvia Obernauer is HER. b. Cicero is Tully.
This taxonomy is based primarily on native speaker intuition, as well as on detailed observations of English copular sentences. The intuition about predicational clauses is that they predicate a property of the subject referent. The other three types of copular clauses do not involve predication. Equatives equate the referents of the two expressions on either side of the copular verb. Neither is a predicate of the other. Specificational clauses involve assigning a value to a variable: the subject expression sets up a variable and the post-copular expression provides the value for that variable. Identificational clauses typically involve a demonstrative subject and are used for teaching the names of people or of things. Many linguists are currently in disagreement regarding the taxonomy and status of equative clauses.
Reduction of taxonomy
editCaroline Heycock [1] contributes to the discussion about whether specificational sentences are a special type of equatives or if they can be reduced to 'inverted predications': she argues that these sentences are a type of equative in which only one of the two noun phrases is a simple individual. Heycock claims that specificational sentences are an 'asymmetric' equation because the noun phrase that occurs in clause-initial position is interpreted as a more intentional subject than is the post-copular noun phrase.
Den Dikken [2] states that the category of specificational sentences is more real and that it includes both categories (specificational and equative clauses).
Mikkelsen, on the other hand, maintains the distinction between specificational and equative clauses, but suggests that the identificational class be eliminated.
Moro [3] It proposes a unified theory of copular sentences reducing the types to two different arrangements of the same basic structure, including existential sentences; it also contains a historical appendix. Many theories stem from this work including, among others, Heycock's proposal.
Heller [4] goes further and gives a reduced taxonomy of two classes of clauses: predicational, which includes both identificational and predicational clauses, and equative, which involve equative and specificational clauses.
Debate on equatives
editLinguists have also been arguing about the very existence of equative clauses as a separate class. There are languages that are claimed to lack equative constructions, e.g. Adger & Ramchand [5] analyze Scottish Gaelic as a language without equatives. Some languages use more elaborate locutions, e.g. be the same person as in English to express the meaning of the sentence like Cicero is Tully. Geist [6] claims that there are no monoclausal equatives in Russian. According to Geist, equation is mediated, syntactically and semantically, by a demonstrative pronoun. Mikkelsen argues that within English, outside special cases like Muhammad Ali is Cassius Clay, Mark Twain is Samuel CLemens, and Cicero is Tully, main clause equatives which involve two names are difficult to contextualize. However, equatives such as Sylvia Obernauer is HER, where one NP is a pronoun and the other is a name, are easier to contextualize: they are natural answers to Who is who? in a situation where individuals can be identified both by name or by sight, e.g. at the conference.
Halliday's semantic analysis of equatives
editHalliday [7] divides clauses into two categories: 'intensive', where the process is ascription (the assigning of an attribute) and the equative, which is treated as a type of effective clause with the process being syntactically one of action rather than ascription. The intensive clause, like Mary is/seems happy, Mary was/became a teacher, is a non-reversible, one-participant type with the verb being of the copulative class ('class o': be, becomes, seem, look, sound, get, turn, etc.); the equative, like 'John is the leader', is a reversible, two-participant type with the verb being of the equative sub-class (of 'class 2': be, equal, resemble, realize, represent, etc.).
The equative relates an 'identifier' with a 'thing to be identified', as in ('who is John?') // John is the leader //. This relates to the underlying WH-question, and either the identified or the identifier may come first in sequence. The equative has two interpretations, as decoding or as encoding: // John is the leader // as a decoding equative has the interpretation 'John realizes, has the function of the leader', with John as the variable and the leader as a value, and as an encoding equative has the interpretation' John is realized by, has the form of the leader', with John as value and the leader as variable. According to Halliday, all equative clauses are therefore ambiguous, for example:
The noisiest ones are the freshmen. *Decoding: 'you notice those noisiest ones there? well they're freshmen' *Encoding: 'you want to know who makes the most noise? the freshmen do' What they're selling might be sports clothes. *Decoding: 'what are those things they're selling? they might be sports clothes' *Encoding: 'what do they sell? they might sell sports clothes'
Copular equative constructions
editChinese
editMandarin Chinese exhibits both DP-DP and DP-CP structures, and it is classified as having copular equative construction because there is overt copula. The copular verb 是 shì can be used in both of these structures.
DP = DP
editThere is only one copular verb in Chinese, 是 shì, which is used as an equative verb. This verb is necessary when the complement of the sentence is a noun phrase.
我
wǒ
I-NOM
是
shì
COP
中国
Zhōnggúo
Chinese
人。
rén.
(person).
'I am Chinese.'
In classical Chinese before the Han dynasty, the verb 是 served as a demonstrative pronoun meaning "this".[8] In modern Chinese, the complementizer 的 de is needed at the end of a noun phrase that changes the category to an adjectival phrase. Consider the following two sentences:
*我的
wǒde
I-POSS
靴子
xuēzi
GEN
是
shì
COP
红
hóng
red
色。
sè.
(color).
*'My boot(s) is(are) red.'
我的
wǒde
I-POSS
靴子
xuēzi
GEN
是
shì
COP
红
hóng
red
色
sè
(color)
的。
de.
COMPL.
'My boot(s) is(are) red.'
Whilst the two sentences aim to express the same meaning, only the second one is grammatical. The first cannot equate ’red' and 'boot(s)' without using the modifier 的 de.
DP = CP
editThe example below illustrates how a DP can be equated with a CP clause by employing the copular verb 是 shì.
事实
shìshí
Truth
是
shì
COP
他
tā
he-NOM
不
bū
NEG
好看。
hǎokàn.
good-looking.
'The truth is that he is not good-looking.'
English
editDP = DP
editEquative sentences resemble predicative sentences in that they have two noun phrases and the copular verb ‘to be’. However, the similarity is superficial. Compare the following two sentences:
(4) Cicero is Tully. (5) Cicero is an orator and philosopher.
Analysis of these sentences will show that there is a radical difference between the equative sentence and the predicational sentence in English. The predicational sentence in (5) ascribes the property to the referent noun phrase whereas the equative sentence basically says that the first and second noun phrase share the same referent. It is difficult to distinguish between a predicative and equative sentence in English as both use a similar construction and both require the copular verb ‘to be’. Unlike specificational sentences, truly equative sentences cannot be analyzed as syntactically inverted predications, because neither expression is functioning as a predicate. Note that even English examples like (4) have predicational interpretations, as in a context where Tully is a character in a play, or where Tully refers to the property of being named Tully, rather than referring to the actual referent.
Haitian Creole
editDP = DP
editIn Haitian Creole the equative clause pattern involves the equative copula sé which joins a subject noun phrase with a complement noun phrase that refers back to the subject.
Misyé
Mr.
Pól
Paul
sé
COP
vwézinaj
neighbour
mwen.
my
'Mr. Paul is my neighbour'
A simple copula predicate consists of sé 'am/is/are' only. The negative marker pa and the TMA (tense-mood-aspect) markers can co-occur with the copula-type predicate, subject to certain rules (TMA markers: té 'past' or 'anterior', kay 'prospective' or 'irrealis', ka 'nonpunctual', sa 'abilitative'). One such rule is that té + sé → sété (or just té without sé). The combinations permitted in an equative clause are limited in natural speech: a maximum number of two tense, mood, aspect and copula morphemes can co-occur in a given clause.[9] Here are some examples of the equative clause type in Haitian Creole (predicates are in bold):
(7) Ou sé jan mwen. 'You are my friend.' Ou té jan mwen. 'You were my friend.' Ou kay jan mwen. 'You will be my friend.' Ou pa té kay jan mwen. 'You wouldn't be my friend.' Ou sa jan mwen. 'You can be my friend.' Ou pa sa jan mwen. 'You cannot be my friend.' Non mwen sé Tjals. 'My name is Charles.' Tjals sété an Endyen. 'Charles was an Indian.'
Escure & Schwegler claim that sé is a copula verb. DeGraff [10] argues that sé in Haitian Creole is a resumptive pronominal that spells out the trace produced by subject-raising to Spec (CP) from within a small clause headed by the nominal predicate. The subject is first merged within the (extended) projection of the nominal predicate – i.e., in the subject position of the small clause – but it must move to Spec (CP) in order to check its Case and satisfy the Extended Projection Principle.
Korean
editDP = DP
editThe copula -i- in Korean is ubiquitously found in presumed ‘Sluicing’ and ‘Fragment’ constructions. The copula denotes the equative relation between the subject and the complement of the copula. In (8), through the assumed equative relation, the complement of the copula describes the ‘categorial membership’ of the subject.
Chelswu-nun
Chelswu-TOP
chakhan
kind-hearted
haksayng-i-ta.
student-COP-DECL
‘Chelswu is a kind-hearted student’
hak-un
crane-TOP
twulwumi-i-ta.
crane-COP-DECL
‘A crane is a crane.’
On top of it, again through the equative relation, in (9) the complement of the copula describes the ‘characteristic property’ of the subject.
pangan-i
room-NOM
engmang-i-ta.
mess-COP-DECL
‘A room is a mess.’
toli-nun
Toli-TOP
cengkwusomssi-ka
tennis skill-NOM
seykyeycek4-i-ta.
world-class-COP-DECL
‘Toli is world class in tennis skill.’
DP = CP
editWhen the copula is not present, no equative relation holds, prohibiting the pronominal subject of the small clause. In the former case, the indefinite expression as a correlate expression is equative with the surviving expression. In the latter case, the usual referring expression as a correlate expression cannot be equative with the surviving expression that it is in contrast with.[11] Equative (Identificational) Copular Construction as shown in (10), both nominal expressions in the Equative Copular Construction are referential expressions and hence denote individual entities denoted by the two nominal expressions. The construction expresses the identity relation between the entities denoted by the two nominal expressions.
Chelswu-ka
C-NOM
[ne-ka
you-NOM
ecey
yesterday
ttayli-n
hit-ADN
salam]-i-ta.
person-COP-DECL
‘Chelswu is the one that you hit yesterday.’ Unknown glossing abbreviation(s) (help);
Since the Equative Copular Construction is involved with the two referential nouns, no word order restriction is expected with regard to the focus information.[12]
Non-copular equative constructions
editRussian
editDP = DP
editRussian equative sentences have a distinct syntactical structure which distinguishes them from predicational sentences. They require a constant form of the demonstrative pronoun eto 'this' (Sg. Neutral) to indicate that the two XPs have the same referent.
Mark
Mark
Twain
Twain.NOM
- *(éto)
this
Samuel
Samuel
Clemens.
Clemens.NOM
Mark Twain is Samuel Clemens
This is because Russian has a zero present form copula (the present tense form of byt’, est’, is never used in this context). The demonstrative pronoun, however, is excluded from predicational sentences. In addition, although Russian has case endings on the ends of nouns, both XPs occur in the Nominative case in an equative sentence but not in a predicational one. The demonstrative pronoun likewise never gets inflected in equative sentences. In order to warrant that XP2 in the Instrumental is excluded from éto-sentence (and not because of lacking an overt copula), we have an overt form of the byt' copula.
Ciceron
Cicero.NOM
- éto
this
byl
was.MASC
Tullij.
Tully.NOM
'Cicero was Tully'
*Ciceron
Cicero.NOM
- éto
this.NEUT
byl
was.MASC
Tulliem.
Tully.INS
'Cicero was Tully'
There is strong evidence that in (12), XP2 is the underlying subject: the copula agrees with XP2 and not with ėto, which remains Singular Neuter. Nominative. Whereas XP1 functions as an external topic, the demonstrative pronoun éto is a base-generated internal topic.[13]
Polish
editDP = DP
editPolish equatives differ in syntactic structure considerably from predicational and specificational copula classes, with respect to agreement pattern. Polish true equatives contain two nominative DPs (proper names or pronouns), which surround the copula. There are two types of copula: the pronominal copula to, and the verbal copula być 'to be'. Unlike Polish to-predicational clauses in which they are restricted to 3rd person pronouns only, the equatives with pronominal copula to allows the pre-copular element to be in 1st or 2nd person perspective.
Ja
I.NOM
to
COP
ty.
you.NOM.
‘I am you.’
Wy
You.PL.NOM
to
COP
my.
we.NOM.
'You are we.'
Moreover, in Polish equative sentences, the verb always agrees with the pre-copular element. The two copulas can also co-occur with each other. If it is in the present tense, it can always be omitted. If it is omitted in the past or future tense, the time interpretation will be misunderstood as referring to the present only.[14]
Ja
I.NOM
to
COP
(jestem)
am
ty,
you.NOM
a
and
ty
you.NOM
to
COP
(jesteś)
are
ja.
I.NOM
‘I am you and you are me’
Ja
I.NOM
to
COP
*(byłem)
be.PAST.1SG
ty
you.NOM
'I was you'
Polish equatives sometimes involve both the operation of wh-movement and deletion. All instances of unbounded deletion obeying island constraints are instances of wh-movement and deletion. The deletion might apply in conjunction with wh-movement or it might apply alone. When it applies alone, it is both unbounded and subject to island constraints. For instance, in (17), Jak appears in wh-questions, which suggests that the equative shown in (18) involves wh-movement. In (19), deletion applies in conjunction with wh-movement.[15]
Jak
How
wysoki
tall
jest
is
Jan?
John?
Jan
John
jest
is
tak
so
wysoki,
tall
jak
how
był
was
Jerzy.
George
'John is as tall as George was'
Maria
Mary
jest
is
tak
so
piękna,
beautiful
jak
how
(I)
mówiłem,
said
że
that
(she)
jest.
is
'Mary is as beautiful as I said she was.'
Arabic
editThis description concerns Modern Standard Arabic (MSA). Like Russian and Polish, MSA uses no copular verb in present tense equative sentences but requires one in the past and future. The subject and predicate in MSA equative sentences must agree in case (nominative), number, and gender [16] The subject must always be definite for a sentential reading, while the predicate is definite or indefinite depending on whether an article is also used in the sentence.
The following equation does not involve an article, so the predicate 'the student' is in indefinite form.
samir-un
samir-NOM
taalib-un
student-NOM
"Samir (is) a student"
In the following construction, an article interferes between the subject and predicate, so the predicate is in definite form. 3MS means 3rd person masculine singular.
samir-un
samir-NOM
huwa
3MS
t-taalib-u
the student-NOM
"Samir (is) the student"
Okanagan Salish
editThis description concerns the Interior Salish language of the Colville-Okanagan region, named Nsyilxcən. Its classification here as non-copular is due to its lack of an overt copula. Rather, Nsyilxcən equatives are said to be projections of a null head. Nsyilxcən DP-DP structures involve a null, equative copula. The interpretation of DP-DP structures in Nsyilxcən overlaps with that of both predicational and equative clauses in English.[17] The semantics of the equative head fit with intensionality-based accounts of English equatives.[18] The distinction between predicational and equative sentences is motivated by a word order restriction that is for DP-DP structures in answer to WH-questions, which is not apparent for a corresponding direct predication. As well, Nsyilxcən does not have specificational sentences in the classic sense, but it does have DP-DP equatives with a fixed information structure resembling inverse specificational copular clauses in English.[19]
DP = DP
editIn Nsyilxcən, equatives exhibit a DP=DP structure. As in English, two adjacent DPs standing in an equivalence relationship are interpreted as semantically equative, given that neither DP can be a predicate. This equative has an encoded word order restriction which is absent from predications involving other syntactic categories, such that in answer to a WH-question, a directly referential demonstrative or proper name must precede a DP headed by the determiner "iʔ" (an “iʔ DP”). The implication is that specificational sentences are not possible in Nsyilxcən. [20]
DP = DP Clefts
editNsyilxcən clefts are structurally equivalent to DP=DP structures, implying that clefts are also equatives in this language.
ixíʔ
DEM
iʔ
DET
səxw-m’aʔ-m’áyaʔ-m
OCC-RED-teach-MID
iʔ
DET
kwu
1SG.ABS
qwəl-qwíl-st-s.
RED-speak-(CAUS)-3SG.ERG
a. That’s the teacher that talked to me.
b. That teacher is the one that talked to me.
c. It’s the teacher who talked to me. Unknown glossing abbreviation(s) (help);
The null equative head in Nsyilxcən lexically assigns the syntactic feature ‘F’ to its second (leftmost) argument, which is interpretable as ‘focus’ at the interfaces
[ixíʔ
DEM
DP]F
=
=
[iʔ
DET
pəptwínaxw
old.lady
DP].
SHE is the old lady.
*[iʔ
DET
pəptwínaxw
old.lady
DP]
=
=
[ixíʔDP]F.
DEM
The old lady is HER.
DP(DP(CP))
editNsyilxcən equatives can also involve relative clause modification. The bracketed, relative clause "iʔ wíkən" ‘that I saw’ restricts the bird under discussion in (36a), and the nominalized relative clause "[iʔ] isck’ʷúl" ‘the (one) that I made’ restricts the type of shirt under discussion in (36b).
For Nsyilxcən, a relative clause is not identifiable by special inflectional morphology on the clausal modifier, but instead by an "iʔ" determiner and/or "t" marker which precede the modifying head. Relative clause modification can be either head final or head initial.[21] Salish relative clauses can be analyzed based not only on relative head-modifier ordering, but also on whether or not a particle introduces both the head and modifier.[22]
Chinese
editDP = DP
editAlthough Chinese was discussed earlier as having copular equative constructions, it also holds non-copular equative constructions.
他
tā
He-NOM
不
bù
NEG
好看。
hǎokàn.
good-looking.
'He is not good-looking.'
The copular verb 是 shì is often interpreted as having been left out optionally, but this is actually no the case, as the following sentence is ungrammatical:
*他
tā
He-NOM
是
shì
COP
不
bù
NEG
好看。
hǎokàn.
good-looking.
*'He is not good-looking.'
For (25b) to be grammatical, the complementizer 的 de is necessary at the end of the adjectival phrase [bù hǎokàn].
Morpheme gloss key
editAbbreviation | Interpretation |
---|---|
ABS | Absolutive |
ACC | Accusative |
AUX | Auxiliary |
CAUS | Causative transitivizer |
COMP | Complementizer |
CONJ | Conjunction |
COP | Copula |
DEM | Demonstrative |
DET | Determiner |
NEG | Negation |
NOM | Nominal |
OBJ | Object marker |
OBL | Oblique marker |
PAST | Past tense |
PL | Plural |
POSS | Possessive |
RED | Reduplicative |
See also
editReferences
edit- ^ Heycock, C. (2012). Specification, equation, and agreement in copular sentences. The Canadian Journal of Linguistics/La revue canadienne de linguistique, 57(2), 209-240.
- ^ Den Dikken, M. (2006). Relators and linkers: The syntax of predication, predicate inversion, and copulas (Vol. 47). MIT Press.
- ^ Moro, A. (1997). The raising of predicates, Cambridge University Press, Cambridge, Uk.
- ^ Heller, D. (2005). Identity and information: Semantic and pragmatic aspects of specificational sentences (Doctoral dissertation, Rutgers, The State University of New Jersey).
- ^ Adger, D. (2003). Predication and equation. Linguistic Inquiry, 34(3), 325-359. doi:10.1162/002438903322247515
- ^ Geist, L. (2007). Predication and equation in copular sentences: Russian vs. english. (pp. 79-105). Dordrecht: Springer Netherlands. doi:10.1007/978-1-4020-6197-4_3
- ^ Halliday, M. A. K. (1968). Notes on transitivity and theme in English Part 3. Journal of linguistics, 4(02), 179-215.
- ^ Pulleyblank, Edwin G. (1995). Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press. ISBN 0-7748-0541-2.
- ^ Escure, G., & Schwegler, A. (Eds.). (2004). Creoles, contact, and language change: Linguistic and social implications (Vol. 27). John Benjamins Publishing.
- ^ DeGraff, M. (2007). Kreyòl Ayisyen, or Haitian Creole (Creole French). Comparative Creole Syntax. London: Battlebridge, 101-126.
- ^ Park, M. K. The syntax of ‘sluicing’/‘fragmenting’in Korean: Evidence from the copula-i-‘be’.
- ^ Jo, J. M. (2007). Word Order Variations in Korean Copular Constructions. 언어학, 15(3), 209-238.
- ^ Geist, L. (2007). Predication and equation in copular sentences: Russian vs. english. (pp. 79-105). Dordrecht: Springer Netherlands. doi:10.1007/978-1-4020-6197-4_3
- ^ Anna Bondaruk, Gréte Dalmi and Alexander Gros (2013) "Polish equatives as symmetrical structures" Copular clauses in English and Polish: Structure, derivation, and interpretation. 61-93.
- ^ Robert D. Borsley. (Sep., 1981). Wh-Movement" and Unbounded Deletion in Polish Equatives. Journal of Linguistics (Vol. 17, No. 2, pp. 271-288). Retrieved from https://www.jstor.org/stable/pdfplus/4175592.pdf &acceptTC=true&jpdConfirm=true
- ^ Abdel-Ghafer, O. (2003). Copular constructions in modern standard Arabic, modern Hebrew and English. ProQuest, UMI Dissertations Publishing.
- ^ Higgins, F. R. (1973). The Pseudo-cleft Construction In English. Ph. D. thesis, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA
- ^ Comorovski, I. (2007). Constituent questions and the copula of specification. In I. Comorovski and K. von Heusinger (Eds.), Existence. Semantics and Syntax, pp. 49–77. Dordrecht: Springer.
- ^ Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
- ^ Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
- ^ Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
- ^ Davis, H. (2005). Constituency and Coordination in St’át’imcets (Lillooet Salish). In A. Carnie, S. A. Dooley, and H. Harley (Eds.), Verb First: on the Syntax of Verb Initial Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Further reading
edit- Benveniste, Emile (1966a) "The Linguistic functions of 'to be' and 'to have' Problems in General linguistics English edition (1970) Miami Linguistics Series 8. University of Miami Press. 163-180.
- Benveniste, Emile (1966b) "The nominal sentence" Problems in General linguistics English edition (1970) Miami Linguistics Series 8. University of Miami Press. 131–144.
- Berman, Ruth and Alexander Grosu (1976) "Aspects of the Copula in Modern Hebrew" in Peter Cole (ed.) Studies in Modern Hebrew Syntax and Semantics The transformational-generative approach. North Holland Publishing Co. Amsterdam. 265–285.
- Carnie, Andrew (1996) Head-Movement and Non-Verbal Predication. Ph.D. Dissertation MIT.
- DeGraff, Michel (1992) "The Syntax of Predication in Haitian" in Proceedings of NELS 22, 103–117. (Distributed by GLSA)
- Doron, Edit (1986) "The Pronominal 'copula' as agreement clitic" The Syntax of Pronominal Clitics, Syntax and Semantics 19 .Academic Press. New York. 313–332.
- Heggie, Lorie (1988) The Syntax of Copular Structures Ph.D. Dissertation, University of Southern California.
- Pulleyblank, Edwin G. (1995). Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press. ISBN 0-7748-0541-2.
- Rapoport, Tova (1987) Copular Nominal and Small Clauses Ph.D. Dissertation, MIT
- Rothstein, Susan (1987) "Three forms of English be" MIT Working Papers in Linguistics 9, 225–236.
- Zaring, Laurie (1994) “Two “be” or not two “be” Identity, Predication and the Welsh Copula” Ms. Carlton College.