Kalamang, sometimes also called Karas, is a divergent Trans–New Guinea language spoken on the biggest of the Karas Islands off the Bomberai Peninsula, that is part of the West Bomberai family. It is spoken in Antalisa and Mas villages on Karas Island.[2]
Kalamang | |
---|---|
Region | West Papua |
Native speakers | 100 (2000)[1] |
Trans–New Guinea
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | kgv |
Glottolog | kara1499 |
ELP | Karas |
Karas is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
Coordinates: 3°28′S 132°41′E / 3.47°S 132.68°E |
Phonology
editLabial | Alveolar | Dorsal | |
---|---|---|---|
Plosive | p b | t d | k g |
Fricative | (f) | s | (h) |
Nasal | m | n | ŋ |
Approximant | w | r, l | j |
- The consonants /f/ and /h/ are marginal.
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Mid | e | o | |
Low | a |
- The vowels /a e i/ are reduced to [ə] in unstressed syllables in fast or casual speech.
Additionally, the following diphthongs are present: /ei/, /oi/, /ou/, /ui/.
Pronouns
editCowan (1953) records the following pronouns for Karas.
singular | dual | plural | ||
---|---|---|---|---|
1st person |
exclusive | aan | inir | piridok |
inclusive | aantemu (?) | |||
2nd person | kame | ? | kijumene | |
3rd person | mame | mjeir | mubameir |
Visser (2020) records the following pronouns for Karas of Maas village:
|
|
|
The free possessives and possessive suffixes can occur together.[4]
Machine Translation from One Book
editIn 2023, Kalamang was used by machine learning researchers for a benchmark called "Machine Translation from One Book". It was chosen because of its negligible presence in the Internet and because field research materials were collected by Eline Visser, who published "A grammar of Kalamang" as her PhD thesis. Although Kalamang is primarily oral language, it can be written in the Indonesian alphabet. Researchers used all existing materials (grammar book, short dictionary, and small set of Kalamang-English sentences) to test how large language models (LLM) can learn a language from a single source, and tested the quality of translations.[5] In 2024, researchers from Google showed that their latest LLM, Gemini 1.5, can translate English to Kalamang with similar quality to a human who learned from the same resources.[6]
References
edit- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger". www.unesco.org. Retrieved 2018-08-18.
- ^ Kalamang language at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ a b Visser, Eline (2016). A Grammar Sketch of Kalamang with a Focus on Phonetics and Phonology (Master thesis). University of Oslo. urn:nbn:no-54973.
- ^ Visser, Eline (19 January 2022). A grammar of Kalamang. Language Science Press. ISBN 978-3-96110-343-0.
- ^ Tanzer, Garrett; Suzgun, Mirac; Visser, Eline; Jurafsky, Dan; Melas-Kyriazi, Luke (2023). "A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book". arXiv:2309.16575 [cs.CL].
- ^ Gemini Team, Google (February 2024), Gemini 1.5: Unlocking multimodal understanding across millions of tokens of context (PDF)
{{citation}}
:|author=
has generic name (help)
Sources
edit- Cowan, H. K. J. (1953). Voorlopige Resultaten van een Ambtelijk Taalonderzoek in Nieuw-Guinea (in Dutch). 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
- Visser, Eline (19 January 2022). A grammar of Kalamang. Language Science Press. ISBN 978-3-96110-343-0.
- Visser, Eline. 2021. "Kalamang dictionary". ids.clld.org.. In: Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.) The Intercontinental Dictionary Series. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (CLDF dataset)
External links
edit- Timothy Usher, New Guinea World, Kalamang