Josiah Nelson Cushing (J. N. Cushing) was born on 4th of May, 1840.[1] He is the author the first English Grammar of the Shan Language (1871) and the first Shan-English Dictionary (1881). He was also responsible for the translation of the Holy Bible into Shan language. At the age of 65, he passed away on May 17, 1905, in St. Louis, Missouri, USA.[2]

Family

edit

His father was Alpheus Nelason Cushing and his mother was Charlotte Everett Foster.[3]

Publications

edit
  • Cushing, Josiah Nelson. Grammar of the Shan Language. American Mission Press, 1871.
  • Cushing, J. N. A Shan and English dictionary. Rangoon: Bennett, 1881.
  • Cushing, Josiah Nelson, translator. The New Testament Translated into Shan from the Original Greek. 1st edition, American Baptist Mission Press, 1882.
  • Cushing, Josiah Nelson. The Shan Mission. Americ. Baptist Miss. Union, 1886.
  • Cushing, Josiah Nelson. Elementary Handbook of the Shan Language : By Rev. Josiah Nelson Cushing. C. Bennett Trübner, 1880.
  • Cushing, Josiah Nelson. The Holy Bible ... Translated into Shan from the Original Languages [by Josiah Nelson Cushing], Etc. American Baptist Mission Press, 1892.
  • Cushing, Josiah Nelson. Buddhism in Southern Asia. [publisher not identified], 1905, http://books.google.com/books?id=-OA3AQAAMAAJ.
  • Hsinbyushin, and Josiah Nelson Cushing. The Po U Daung Inscription Erected by King Sinbyuyin in 1774 A.D. Printed by the Superintendent, Gov’t. printing, 1891.

Sources

edit
  1. ^ "Massachusetts Births and Christenings, 1639-1915". www.familysearch.org. Retrieved 2024-10-22.
  2. ^ "Burial, Plymouth, Plymouth, Massachusetts, United States of America". www.familysearch.org. Retrieved 2024-10-22.
  3. ^ John, Wallace St. Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma, 1912, pp. 12-13.