Karoline Rosing (c. 1842-1901) was a 19th-century Greenlandic midwife and early translator into the Greenlandic language.
Karoline Rosing | |
---|---|
Born | c. 1842 |
Died | 1901 (aged 58–59) |
Nationality | Greenlandic |
Occupation(s) | Midwife and translator |
The daughter of a sealer, Rosing learned Danish and travelled to Copenhagen to study to become a midwife. After passing her examinations in 1867, she became the first Greenlandic midwife to complete their education at the Danish Royal Laying-In Hospital.[1] Beginning in 1882, she and her family were stationed in Kangaamiut by the Royal Greenland Trading Department, where Rosing was the only trained medical professional.[2] Rosing was the first Greenlandic woman to publish an independent work of translation, in 1886.[3] She worked as a translator for the Greenlandic newspaper Atuagagdliutit and also translated stories into Greenlandic.[4]
Rosing was married to a Dane, Peter Frederik Rosing, and had nine children.[2]
References
edit- ^ Rønsager, Mette (2003). "The West Greenland midwifery service in the period 1820-1925". In Trudel, Francois (ed.). Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and Shifting Perspectives: Proceedings of the Second IPSSAS seminar (PDF). Retrieved 17 January 2021.
- ^ a b Petersen, H.C. "Karoline Rosing (1842 - 1901)". Dansk Kvindebiografisk leksikon. KVINFO. Retrieved 17 January 2021.
- ^ Kleivan, Inge (1997). "Mâliâraq Vebæk - forfatteren til den første grønlandske roman skrevet af en kvinde" (PDF). Tidsskriftet Grønland (in Danish) (3): 93–121. Retrieved 17 January 2021.
- ^ Rajala, Britt; Thisted, Kirsten (5 February 2012). "The Indigenous Peoples of Northern Europe". Nordic Women's Literature. Retrieved 17 January 2021.