Kehos Kliger (1904-1985) was a Yiddish poet. He was born in Ludmir (today known as Volodymyr) in the former Russian Empire. He migrated to Argentina in the mid-1930s, and lived there for the next half-century.
A prolific poet, Kliger's work covered different genres and verse forms. His poetry appeared regularly in Di Prese, the Yiddish daily of the Argentine Jewish diaspora. Notable works include Gezang Oif Der Erd (1941) and Die velt farbet mikh shtarben (1950). He also translated the Argentine national epic Martín Fierro into Yiddish.[1][2]
References
edit- ^ Astro, Alan (December 2022). "Is Yiddish Literature from Argentina Argentine Literature? Kehos Kliger, World Poet and Translator of Martín Fierro". Latin American Jewish Studies. 1 (2): 7–18. doi:10.26613/lajs.1.2.14 (inactive 2024-11-02).
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link) - ^ Ross-Daniel, Dalia (1985). "Memory and Reconstruction of Self in Contemporary Yiddish Literature". World Literature Today. 59 (1): 40–44. doi:10.2307/40140531. JSTOR 40140531.