The (1066) Leipian 類篇 is a Chinese dictionary compiled by Song dynasty (960-1279) lexicographers under the supervision of chancellor Sima Guang. It contains 31,319 character head entries, more than twice as many as the 12,158 in the (c. 543) Yupian, and included many new characters created during the Tang (618-907) and Song dynasties. Leipian entries are arranged by a 544-radical system adapted from the 540 radicals of the classic (121) Shuowen Jiezi.

Leipian
Chinese name
Traditional Chinese類篇
Simplified Chinese类篇
Literal meaningcategorized chapters
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLèipiān
Wade–GilesLei-p'ien
Yue: Cantonese
JyutpingLeoi6pin1
Southern Min
Hokkien POJLuiphiⁿ
Middle Chinese
Middle ChineseLwijphjien 
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)[R]u[t]-spʰen
Korean name
Hangul類篇
Hanja류편
Transcriptions
McCune–ReischauerRyup'yŏn
Japanese name
Kanji類篇
Hiraganaるいへん
Transcriptions
Revised HepburnRuihen

Text

edit

The dictionary title combines two common Chinese words: lèi " category; kind; type; class" and piān "piece of writing; sheet (of paper); chapter". Piān 篇, written with the "bamboo radical" and biǎn 扁 "flat" phonetic, originally meant "bamboo slip (for writing)", comparable with biān "weave; organize; compile" with the "silk radical" —seen in the (1726) Pianzi leipian 駢字類編 "Classified Collection of Phrases and Literary Allusions" dictionary title.[1]

English translations include Dictionary of Character Sounds,[2] Collection of Categorized Characters,[3] The Classified Chapters,[4] and The Categories Book.[5]

The Leipian text consists of 15 books (册), each subdivided into 3 parts, for a total of 45 volumes (卷). The 31,319 character head entries are organized by a 544-radical system.[6] Each entry gives the character in Small Seal Script (following the Shuowen jiezi format), the pronunciation in the fanqie system, definition, and exegesis. The Leipian also notes variant characters, alternate pronunciations, and multiple meanings.

History

edit

Emperor Renzong of Song (r. 1022-1063) commissioned the Leipian character dictionary project in 1039 and it was completed in 1066. There were four chief editors, three of whom died before completing the dictionary: Wang Zhu 王洙 (997-1057), Hu Xiu 胡宿 (995-1067), Zhang Cili 張次立 (1010-1063), and Fan Zhen 范鎮 (1007-1088).

Emperor Renzong also ordered the compilation of the (1037) Jiyun, which was a phonologically arranged rime dictionary intended to complement the Leipian character dictionary. The Leipian Preface[7] says all phonetically related characters are included in the Jiyun while all formally related ones are included in the Leipian.

The historian and chancellor Sima Guang (1019-1086) carried out the final editing on the expanded Jiyun and the Leipian, and in 1067, he submitted the printed versions of both dictionaries to Emperor Yingzong of Song (r. 1063-1067). At that time, the Jiyun and Leipian were the most complete reference works in the history of Chinese lexicography.

References

edit
  • Yong, Heming; Peng, Jing (2008). Chinese Lexicography: A History from 1046 BC to AD 1911. Oxford University Press. ISBN 9780191561672.

Footnotes

  1. ^ Needham, Joseph; et al. (1986). Science and Civilisation in China, Volume 6 Biology and Biological Technology, Part 1: Botany. Cambridge University Press. p. 219. ISBN 9780521087315.
  2. ^ Needham, Joseph; Wang, Ling (1954). Science and Civilisation in China, Volume 1 Introductory Orientations. Cambridge University Press. ISBN 9780521057998.
  3. ^ Zhou Youguang (2003), The Historical Evolution of Chinese Languages and Scripts, tr. by Zhang Liqing 張立青 National East Asian Languages Resource Center, Ohio State University.
  4. ^ Yong & Peng 2008.
  5. ^ Theobald, Ulrich (2010), Leipian 類篇 "The Categories Book", Chinaknowledge
  6. ^ Yip, Po-ching (2000), The Chinese Lexicon: A Comprehensive Survey, Psychology Press. p. 19.
  7. ^ Tr. Yong & Peng 2008, p. 190.