Liu Guanglong (born 1958) is a former Chinese politician who spent most of his career in north China's Shanxi. He was investigated by the Chinese Communist Party's anti-graft agency in December 2014.[1] Previously he served as the Vice-Chairman of Lüliang Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.[2]

Liu Guanglong
刘广龙
Vice-Chairman of Lüliang Municipal Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
In office
29 March 2013 – December 2014
Communist Party Secretary of Zhongyang County
In office
August 2009 – March 2013
Personal details
Born1958 (age 65–66)
Wenshui County, Shanxi, China
Political partyChinese Communist Party (1984–2015; expelled)
Alma materShanxi University
Chinese name
Traditional Chinese劉廣龍
Simplified Chinese刘广龙
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLiǘ Guǎnglóng

Life and career

edit

Liu was born and raised in Wenshui County, Shanxi.

He began his political career in September 1982, and joined the Chinese Communist Party in September 1984.

After graduating from Shanxi University in 1982 he was assigned to Lüliang as an officer.

In April 1990, he was appointed the head of Organization Department of Jiaokou County, and concurrently served as a Standing Committee of the Jiaokou County Committee.

In February 2001 he was promoted to become the Deputy Communist Party Secretary and County Governor of Fangshan County, he remained in that positions until February 2003, when he was transferred to Lishi and appointed the Deputy Communist Party Secretary and mayor.

From October 2008 he served as Deputy Communist Party Secretary and Party Branch Secretary of Fenyang. One mouth later, he was named acting mayor.

In August 2009 he was promoted to become the Communist Party Secretary of Zhongyang County, a position he held until March 2013, while he was appointed the Vice-Chairman of Lüliang Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.

Downfall

edit

In December 2014, he was being investigated by the Central Commission for Discipline Inspection for "serious violations of laws and regulations".[3]

On June 5, 2015, he was expelled from the Chinese Communist Party (CCP) and removed from public office.[4]

References

edit
  1. ^ 刘广龙王建国被立案调查(2014-12-03 12:07:00). 163.com (in Chinese). 2014-12-03.
  2. ^ 山西吕梁政协副主席刘广龙、孝义市长王建国落马. Ifeng (in Chinese). 2014-12-03.
  3. ^ 山西省吕梁市政协副主席刘广龙接受组织调查. Central Commission for Discipline Inspection of the Chinese Communist Party (in Chinese). 2014-12-03.
  4. ^ Yi Yi (伊一) (5 June 2015). 山西省吕梁市政协原副主席刘广龙被"双开". ce.cn (in Chinese). Retrieved 20 February 2021.