The title is inspired[7] by the Old English compound noun meredēað, literally "sea-death", which is attested (in the genitive plural meredēaða) in the passage rodor swipode meredēaða mǣst, literally: "the greatest quantity of sea-deaths scourged the skies", in Exodus, the second poem of the Junius manuscript, in the section telling the story of the Crossing of the Red Sea.[8] Alternatively, meredēað could be translated as "sea of death" or "deadly sea" in view of a later passage in the same text: meredēað geswealh, literally "sea-death swallowed".[9] On her website, Liv Kristine explicitly recommends Marsden 2004, and quotes the explanation for meredēað given in the book, saying that Meredead could be translated as "dead by the sea".[7]