Michiko Ishimure (石牟礼道子, Ishimure Michiko, 11 March 1927 – 10 February 2018)[1] was a Japanese writer and activist.

Michiko Ishimure
石牟礼道子
Born11 March 1927
Died10 February 2018 (aged 90)
NationalityJapanese
Known forwriter, activist, environmentalist, writing
Notable workParadise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease, Story of the Sea of Camellias, Lake of Heaven

She won the 1973 Ramon Magsaysay Award, among the most prestigious awards in Asia, for publicizing writings about Minamata disease, which was extremely controversial at the time.[2]

Select works

edit
  • Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1969) translated into English by Livia Monnet[3][4] and into German by Ursula Graefe.[5]
  • Story of the Sea of Camellias (1976) translated into English by Livia Monnet[6]
  • Lake of Heaven (1997) translated into English by Bruce Allen.[7]
  • Anima no tori (Birds of Spirit) (1999)
  • Shiranui: A Contemporary Noh Drama translated into English by Bruce Allen.[8]

References

edit
  1. ^ "石牟礼道子さん死去 90歳、水俣病告発「苦海浄土」". Archived from the original on 10 February 2018. Retrieved 10 February 2018.
  2. ^ CITATION for Michiko Ishimure Archived 6 June 2012 at the Wayback Machine, Ramon Magsaysay Award. Retrieved 10 February 2018.
  3. ^ Ishimure, Michiko (1990). Paradise in the Sea of Sorrow. Translated by Livia Monnet. Yamaguchi Publishing House.
  4. ^ Ishimure, Michiko (2003). Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease. Translated by Livia Monnet. Center for Japanese Studies.
  5. ^ Ishimure, Michiko (1995). Paradies im Meer der Qualen: Unsere Minamata-Krankheit. Translated by Ursula Graefe. Insel Verlag, Frankfurt am Main.
  6. ^ Ishimure, Michiko (1983). Story of the Sea of Camellias. Translated by Livia Monnet. Yamaguchi Publishing House.
  7. ^ Ishimure, Michiko (2008). Lake of Heaven. Translated by Bruce Allen. Lexington Books.
  8. ^ Bruce Allen; Yuki Masami, eds. (2016). "Shiranui: A Contemporary Noh Drama". Ishimure Michiko's Writing in Ecocritical Perspective: Between Sea and Sky. Translated by Yuko Aihara; Bruce Allen. Lexington Books. pp. 189–198.
edit