Najaf Daryabandari (Persian: نجف دریابندری; 23 August 1929 – 4 May 2020) was an Iranian writer and translator of works from English into Persian.[1][2]
Najaf Daryabandari | |
---|---|
Born | |
Died | 4 May 2020 Tehran, Iran | (aged 90)
Occupation(s) | Writer, translator |
Spouses | |
Children | 3 |
Awards | PEN Literary Award for Translation of Huck Finn |
Career
editNajaf was the son of Captain Khalaf Daryabandari, one of the first marine pilots of Iran. The Iranian Merchant Mariners' Syndicate held a commemoration ceremony for Najaf Daryabandari and awarded him a replica of Darius the Great's Suez Inscriptions.[3] He started translation at the age of 17–18 with the book of William Faulkner, "A Rose for Emily".[4] He and his wife Fahimeh Rastkar, were also the authors of "The Rt. Honorable Cookbook, from Soup to Nuts" [literally in Persian "From Garlic to Onion"], a two-volume tome on Iranian cuisine that have collected the diverse dishes of the country.[5] He worked as a senior editor at the Tehran branch of Franklin Book Programs.[6]
Death
editNajaf Daryabandari died on May 4, 2020, in Tehran at the age of 90 after a long illness.[7][8]
Selected list of works
edit- Persian Translations
- Hemingway's A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea
- Kazuo Ishiguro's Remains of the Day
- William Faulkner's A Rose for Emily and As I Lay Dying (novel)
- Bertrand Russell's A History of Western Philosophy, Mysticism and Logic and Power: A New Social Analysis
- Samuel Beckett's Waiting for Godot
- Edgar Lawrence Doctorow's Billy Bathgate and Ragtime
- Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn and The Mysterious Stranger[9]
- Will Cuppy's The Decline and Fall of Practically Everybody, 1972 under the title of Čenin konand bozorgān (چنین کنند بزرگان, Thus Act the Great).
- Ernst Cassirer's Philosophy of the Enlightenment and The Myth of the State
- Isaiah Berlin's Russian Thinkers
- Sophocles's Antigone
- Kahlil Gibran's The Prophet and The Mad Man
- Original works
- The Rt. Honorable Cookbook, from Soup to Nuts, [literally, from garlic to onion, in Persian] co-authored with his wife Fahimeh Rastkar.[10]
- Selflessness pain: Review of the Concept of Alienation in the Philosophy of the West (1990)[11]
- The Myth Legend (2001)[12]
- In This Respect (2009)[13]
References
edit- ^ (زندگینامه: نجف دریابندری (1309-. Hamshahri (in Persian). 3 October 2006. Archived from the original on 3 April 2018. Retrieved 12 November 2012.
- ^ گفتگو با نجف دریابندری در عمارت تاریخیِ بوشهر: هنوز ادامه میدهم. Persian Gulf News Agency (in Persian). 10 April 2012. Archived from the original on 10 October 2014. Retrieved 12 November 2012.
- ^ "Iranian mariners to honor translator Najaf Daryabandari". MehrNews. Iran. 29 November 2010. Archived from the original on 29 November 2010.
- ^ ترجمه آفرینش است – گفتوگوی سیروس علینژاد با نجف دریابندری Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine(in Persian)
- ^ "Writer Najaf Daryabandari honored as Living Human Treasure". 5 August 2017. Archived from the original on 16 July 2019. Retrieved 16 July 2019.
- ^ Ganjavi, Mahdi. Education and the Cultural Cold War in the Middle East: Franklin Book Programs in Iran. I.B.Tauris, 2023
- ^ "نجف دریابندری درگذشت". ایسنا (in Persian). 4 May 2020. Archived from the original on 5 May 2020. Retrieved 5 May 2020.
- ^ "نجف دریابندری درگذشت". خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency (in Persian). 4 May 2020. Archived from the original on 4 May 2020. Retrieved 5 May 2020.
- ^ "Veteran translator Najaf Daryabandari turns 83". Iran Book News Agency (IBNA). Iran. 22 August 2012. Archived from the original on 25 August 2012. Retrieved 11 November 2012.
- ^ "Home". Archived from the original on 16 July 2019. Retrieved 16 July 2019.
- ^ Goodreads Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine (in Persian) درد بی خویشتنی: بررسی مفهوم الیناسیون در فلسفهی غرب
- ^ Goodreads Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine (in Persian) افسانه ی اسطوره
- ^ Goodreads Archived 5 March 2016 at the Wayback Machine (in Persian) از این لحاظ