Nikola Kokotović (7 September 1859, Gornji Kosinj, Austrian Empire – 6 January 1917, Zagreb, Austria-Hungary) was a Serbian and Croatian playwright and translator who lived and worked in Zagreb most of his life, though his translated plays were performed in Belgrade as well. He was born to Serb parents in Gornji Kosinj. He was a friend of Ognjeslav Utješenović Ostrožinski, August Harambašić, and Petar Preradović.[1][2][3]
Nikola Kokotovi | |
---|---|
Born | Gornji Kosinj, Austrian Empire | 7 September 1859
Died | 6 January 1917 Zagreb, Austria-Hungary | (aged 57)
Occupation | Playwright Translator |
Language | Croatian |
Nationality | Croatioan Serbian |
Works
edit- Bestidnici (Émile Augier's Les Effrontés), translated and premiered in 1889;[4]
- Don Cezar od Bazana (Dumanoir and Adolphe d'Ennery's Don César de Bazan, based on the drama Ruy Blas by Victor Hugo), translated and first staged in Belgrade on 16 May 1877.[5]
References
edit- ^ Serbien und Montenegro: Raum und Bevölkerung, Geschichte, Sprache und Literatur, Kultur, Politik, Gesellschaft, Wirtschaft, Recht. Lit. 22 June 2019. ISBN 9783825895396. Retrieved 22 June 2019 – via Google Books.
- ^ Mudry, Thierry (24 September 2005). Guerre de religions dans les Balkans. Ellipses. ISBN 9782729814045 – via Google Books.
- ^ "Hrvatsko pravoslavlje kroz povijest". www.hrvatskipravoslavci.com. Retrieved 22 June 2019.
- ^ Institut, Francuski (22 June 2019). "Annales". Retrieved 22 June 2019 – via Google Books.
- ^ Volk, Petar (22 June 1992). "Pozorišni život u Srbiji, 1835-1944". FDUINSTITUT. Retrieved 22 June 2019 – via Google Books.