Old Peter's Russian Tales

Old Peter's Russian Tales is a collection of Russian and Ukrainian[1][2][3] folk-tales retold by Arthur Ransome, published in Britain in 1916.

Old Peter's Russian Tales
Puffin Books edition, 1974
AuthorArthur Ransome
IllustratorDmitry Mitrohin
LanguageEnglish
GenreFolk tales
PublisherT. C. & E. C. Jack
Publication date
1916
Publication placeUnited Kingdom

Description

edit

The first chapter tells of Maroosia and Vanya who live in a hut of pine logs in the forest with their grandfather, the forester Old Peter. Their father and mother are both dead, and they can hardly remember them. Twenty stories told by Old Peter to the children follow, including The Fool of the World and the Flying Ship, a story also considered to be Ukrainian.[1]

Ransome says in a note at the beginning that "The stories in this book are those that Russian peasants tell their children and each other", and that it was written for "English children who play in deep lanes with wild roses above them in the high hedges, or by the small singing becks that dance down the grey fells at home".

The book owes its existence to a visit that Ransome paid to the Russian Empire in 1913, partly to learn the language, partly to escape from his first marriage. Ransome's introductory note concludes with the words "Vergezha, 1915"; Vergezha, on the river Volkhov, was where Ransome stayed as a guest of Harold Williams and his wife Ariadna.

Ransome says in his autobiography that the English listeners "know nothing of the world that in Russia listeners and storytellers take for granted". So rather than provide a direct translation of his Russian originals as William Ralston Shedden-Ralston had done in his 1873 Russian Folk Tales, which Ransome had encountered in 1913, he read all the variants of the Russian narratives and then rewrote them in his own words with Old Peter, Vanya and Maroosia substituted for Shedden-Ralston's Ogre, Elf and Imp. Publication of his book was delayed, and he thought that the publishers did not expect to sell more than the 2,000 copies of their initial print run. But by 1956, his sales figures had passed 24,000, and another 25,000 copies were subsequently sold in cheaper British editions and in authorized and pirated editions in the United States.[4]

Hugh Brogan wrote that the book was an "indubitable literary success. It has never been out of print. Arthur Ransome's apprenticeship was over".[5]

Reprint

edit

Old Peter's Russian Tales was republished by the Arthur Ransome Trust in December, 2016.[6] together with The War of the Birds and the Beasts (renamed The Battle of the Birds and the Beasts at Hugh Brogan's suggestion), thereby creating the first combined edition of Arthur Ransome's Russian folk tales. The new edition includes a new introduction by Hugh Lupton, Arthur Ransome's great-nephew, whose own career as a professional storyteller owes much to Arthur Ransome's Russian folk-tales.

References

edit
  1. ^ a b Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Folk Tales. Kiev: Dnipro Publishers. pp. 242–253.
  2. ^ Philip, Neil (1991). Fairy Tales of Eastern Europe. England: Liber Press. pp. 43–50. ISBN 1857340000.
  3. ^ Symchych and Vesey, Victoria and Olga (1975). The Flying Ship & Other Ukrainian Folk Tales. Toronto: Holt, Rinehart and Winston of Canada, Limited. pp. 81–93. ISBN 0039299503.
  4. ^ Ransome, Arthur (1976), Hart-Davis, Sir Rupert (ed.), The Autobiography of Arthur Ransome, Jonathan Cape, London, p. 179
  5. ^ Brogan, Hugh (1984), The Life of Arthur Ransome, Jonathan Cape, London, p. 110
  6. ^ "Old Peter's Russian Tales | Ransome's Folk Lore | Arthur Ransome Trust", Arthur Ransome Trust, archived from the original on 20 December 2016

Editions

edit
edit