You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (July 2024) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Russian article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Сто_лошадей]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ru|Сто_лошадей}} to the talk page.
One Hundred Horses (Chinese: 百駿圖) is a Qing dynasty silk and ink painting by Giuseppe Castiglione. It was painted in 1728 for the Yongzheng emperor. The painting depicts a hundred horses in a variety of poses and activities, combining Western realism with traditional Chinese composition and brushwork.[1] Some of the horses are in a 'flying gallop' pose, which had not been done before by European painters.[2] The painting was executed using tempera on silk in the form of a Chinese handscroll. It was largely done in a European style in accordance with the rules of perspective, and with a consistent light source. However, the dramatic chiaroscuro shading typical of Baroque paintings is reduced and there are only traces of shadow under the hooves of the horses.[3]