You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Northern Sami. (January 2023) Click [show] for important translation instructions.
|
Rauni Magga Lukkari is a Sámi poet[1] and translator. Although she was born in Vetsikko, Utsjoki, Finland in 1943,[2] she has lived in Tromsø, Norway since 1980.[3] Lukkari writes in Northern Sami.
Works
editBooks
edit- Jieŋat vulget (1980)
- Báze dearvan, Biehtar (1981)
- Losses beaivegirji (1986)
- Mu gonagasa gollebiktasat (1991)
- Čalbmemihttu (1995)
- Árbeeadni (1996)
- Dearvvuođat (1999)
Translations
edit- Laila Stien: Olle P ja imas beaivvás (1991)
- Einar Bragi: Vaikke jiehkki jávkkodivccii (1998)
- Marion Palmer: Utsatte strök/Rasis guovllut (1999)
- Kati-Claudia Fofonoff Eana áđai nuppebeliid (2000)
- Dás álget johtolagat. Barents guovllu antologia (2001, translation into Northern Sámi by Jovnna-Ánde Vest, Rauni Magga Lukkari and Petter Johanas Lukkari)
- Riina Katajavuori: Gii halla (2004, translation into Northern Sámi by Rauni Magga Lukkari and Petter Johanas Lukkari)
- Edith Södergran: Manin munnje eallin addui (2004, translation into Northern Sámi by Rauni Magga Lukkari and Petter Johanas Lukkari)
References
edit- ^ "Rauni Magga Lukkari | Poet". Scottish Poetry Library. Retrieved 2019-03-31.
- ^ "Magga Lukkari, Rauni (Nordic Authors)". runeberg.org. Retrieved 2019-03-31.
- ^ Domokos, Johanna; Rießler, Michael; Schlosser, Christine (2019). Worte verschwinden fliegen zum blauen Licht. Department of Scandinavian Studies, University of Freiburg.
External links
edit- Lukkari, Rauni Magga | Nordic Women's Literature
- Lukkari's poem The Mother, translated by Kenneth C. Steven.
- Women in Saami Society