Sigrid Agneta Sofia Elmblad, born Sigrid Agneta Sofia Pettersson, (28 May 1860 – 23 May 1926) was a Swedish journalist, poet, translator and writer, who translated Der Ring des Nibelungen (The Ring of the Nibelung) into Swedish and produced the first Swedish translation of the song of Saint Lucy. she produced her first poems under the pseudonym Toivo. Born in Stockholm to a Swedish father and Finnish mother, she was an early member of the Nya Idun society, rising to be chair between 1918 and 1921. After working as a journalist for the newspaper Dagens Nyheter, she travelled extensively with her husband, the opera singer Johannes Elmblad. While living in Bayreuth, she developed her interest in the music of Richard Wagner, which led her to translate his works into Swedish, including Parsifal in 1917, and the work of other German composers like Robert Schumann. She also wrote fiction for adults and children, as well as biographies for figures like Jenny Lind in 1920. She died in Sweden six years later.
Sigrid Elmblad | |
---|---|
Born | Sigrid Agneta Sofia Pettersson 28 May 1860 Stockholm, Sweden |
Died | 23 March 1926 Stockholm, Sweden | (aged 65)
Pen name | Toivo |
Language | Swedish |
Genre | Biography, fiction for adults and children, poetry |
Biography
editElmblad was born in Stockholm on 28 May 1860, the daughter of architect Abraham Raphael Ulric Pettersson and Elma Edvina Rosalie. Her mother, known as Rosa, was Finnish and was the daughter of the prime-minister Carl Edvard af Heurlin.[1] Her writing debut in the early 1880s was as a poet under the pseudonym Toivo, under which nme she produced poems for many literary poem calendars.[2] In 1885, she joined the newly created society Nya Idun, through which she met many of the leading creative women of the time, including Ellen Fries and Sigrid Fridman. It was in 1885 that she also produced her first collection of poetry, Vind för Våg: Dikter och Skisser (Wind and Waves: Poems and Sketches). Two years later, she started working as a journalist for the newspaper Dagens Nyheter where she stayed until 1896.[3]
She married the opera singer Johannes Elmblad in 1888.[2] Elmblad then travelled extensively with her husband, living in Berlin, Breslau, Prague and Bayreuth. At the last city, her interest in the music of Richard Wagner flourished, which led to her producing a Swedish translation of Der Ring des Nibelungen (The Ring of the Nibelung) in 1905.[4] She followed this with translations of Parsifal in 1917 and Die Meistersinger von Nürnberg, as well as texts for music by Felix Mendelssohn, Franz Schubert and Robert Schumann.[5] During this time, she also resumed writing children's stories, the first of which she had produced in 1886.[6]
Returning to Sweden, she rejoined Nya Idun, chairing the society between 1918 and 1921. During that time, she also produce biographies, including one of Jenny Lind in 1920.[7] She also produced the first Swedish text for the song of Saint Lucy for Saint Lucy's Day in 1924.[8] Elmblad died in Stockholm on 23 May 1926.[6]
Writing
editAdult fiction
edit- Mot sin lycka: berättelse [Against his Happiness: A Story]. Iduns romanbibliotek ; 15. Stockholm: Idun. 1897.[9]
- Fru grefvinnan: berättelse [The Countess: A Story]. Iduns romanbibliotek ; 29. Stockholm: Idun. 1902.[10]
Biography
edit- Hans Sachs. Stockholm: Ord och Bild. 1914.[10]
- Emil Sjögren in memoriam. Stockholm: C.A.V. Lundholm. 1918.[11]
- Jenny Lind: en livsstudie [Jenny Lind: A Life]. Svenska kvinnor, 99-1307890-3 ; 1. Uppsala: Lindblad. 1920.[7]
Children's fiction
edit- Ljusa skyar: sagor och berättelser [Bright Clouds: Fairy Tales and Stories]. Stockholm: Sv. Familj-journ. 1886. illustrated by Jenny Nyström.[9]
- Sommarby och vinterskär [Summer Village and Winter Island]. Stockholm: Skoglund. 1907. illustrated by Lotten Rönquist.[10]
- Vi små i en vrå: samlade sagor i urval [From Deep in a Corner: A Selection of Collected Fairy Tales]. Stockholm: Svithiod. 1910.[10]
- Rosengull. 1912 : saga [Rose Gold: A 1912 Saga]. Stockholm: Folkskolans barntidning. 1912. illustrated by Aina Stenberg-Masolle.[12]
- Ormkungen och andra sagor [The Serpent King and Other Fairy Tales]. Barnbiblioteket Saga, 99-0448970-X ; 83. Stockholm: Svensk läraretidning. 1921.[13]
- En fågel sjöng: samlade sagor i original och bearbetning [A Bird Sang: A Collection of Original and Adapted Fairy Tales]. Uppsala. 1922.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)[13] - Jag-ska-bara-landet [I Just Have the Country]. Göteborg: Melin. 1925. - Illustrated by Saga Walli.[14]
Poetry
editReferences
editCitations
edit- ^ Arosenius & Hedberg 1914, p. 28.
- ^ a b Leijonhufvud & Brithelli 1978, p. 66.
- ^ Ljungquist 1952, p. 44.
- ^ Arvidsson 2007, p. 19.
- ^ Elmblad 1924, p. 646.
- ^ a b Bohman & Dahl 1955, p. 394.
- ^ a b Johansson & Davidsson 1986, p. 28.
- ^ Wolf-Knuts 2007, p. 60.
- ^ a b c Hildebrand 1900, p. 49.
- ^ a b c d Bonnier 1950, p. 383.
- ^ Nilzén 1995, p. 136.
- ^ Ottervik 1948, p. 91.
- ^ a b Bonnier 1950, p. 384.
- ^ Ottervik 1948, p. 73.
- ^ Ottervik 1948, p. 28.
Bibliography
edit- Arosenius, Louise; Hedberg, Valborg (1914). Svenska Kvinnor från Skilda vVrksamhetsområden: biografisk Uppslagsbok (in Swedish). Stockholm: Bonnier. OCLC 186092771.
- Arvidsson, Stefan (2007). Draksjukan: mytiska fantasier hos Tolkien, Wagner och de Vries (in Swedish). Lund: Nordic Academic Press. ISBN 978-9-18911-693-1.
- Bohman, Nils; Dahl, Torsten (1955). Svenska män och Kvinnor: Biografisk Uppslagsbok (in Swedish). Stockholm: Bonnier. OCLC 1137575928.
- Bonnier, Berti (1950). Svenskt Biografiskt Lexikon (in Swedish). Vol. 15. Stockholm: Bonnier. OCLC 1070026470.
- Elmblad, Sigrid (1924). "Bayreuth och dess minnen". Ord och Bild (in Swedish): 635–648.
- Hildebrand, Albin (1900). Svenskt portrattgalleri (in Swedish). Stockholm: Tullbergs forlag. OCLC 42192406.
- Johansson, Louise; Davidsson, Åke (1986). Resa med Jenny Lind: Sällskapsdamen Louise Johanssons Dagböcker (in Swedish). Stockholm: Almqvist & Wiksell International. ISBN 978-9-18509-224-6.
- Leijonhufvud, Sigrid; Brithelli, Sigrid (1978). Kvinnan inom Svenska Litteraturen intill year 1893: En Bibliografi (in Swedish). Stockholm: Rediviva. ISBN 978-9-17120-102-7.
- Ljungquist, Ivar (1952). Ur Dagens Nyheters Historia (in Swedish). Stockholm: Bonnier. OCLC 464290261.
- Nilzén, Göran (1995). Svenskt Biografiskt Lexikon (in Swedish). Vol. 29. Stockholm: Bonnier. OCLC 62021448.
- Ottervik, Gosta (1948). Arskatalog for Svenska Bokhandeln (in Swedish). Stockholm: Svenska Bokforlaggareforeningen. OCLC 499242498.
- Wolf-Knuts, Ulrika (2007). Fikfak, Jurij; Barna, Gábor (eds.). "Saint Lucy, the Queen of Light". Traditiones. 36 (1): 59–71. doi:10.3986/Traditio2007360105.