Suite Sud-Armoricaine is a bawdy Breton song in Breton, popularized by Alan Stivell in the 1970s. It is the only song in Breton ever to make the number one chart spot on French radio Europe 1.[1] The lyrics are from the Pardon Speied (the Pardon of the village of Spézet) date from 1950s and they are in the public domain because the author is unknown.[2] The song is originally a traditional Breton musical air.
Lyrics
edit
E pardon Speied e oan bet 'Barzh ar park vras hon eus kousket D'an ospital on bet kaset Ha ma lost bras 'zo bet troc'het Ur meil ki-bleiz 'zo tremenet Ha ma lost bras e-neus debret
|
At the pardon of Spezet, I went In a large field, we slept At the hospital, I was sent And my big cock was cut A huge wolf-dog rose And my big cock, he ate |
Recordings
edit- Alan Stivell: albums À l'Olympia (1972), Again (1993 with Shane MacGowan), Back to Breizh (2000 in French).
- An Triskell as Suite Pourlette (album Musiques Celtiques, 1973).
- Polish band Shannon (2000).
- Franco-Slovak band Roc'hann (album Skladby z nášho, 2008).
- Nolwenn Leroy (album Bretonne, 2010).[4]
- Beltaine (album Tríú, 2010).
- Les Stentors (album Voyage en France, 2012).
- Julien Jaffrès (album Rock'n Celtic Guitar, 2012).
References
edit- ^ (in French) Yves Pouchard, "Les noces d'émeraude d'Alan Stivell" Archived 2014-05-02 at the Wayback Machine, Le Parisien, October 22, 2009
- ^ "Kanomp Uhel", 1996, Coop Breizh
- ^ Lyrics, Breton and French
- ^ (in French), Nolwenn Leroy chante une chanson grivoise : « Suite Sudarmoricaine », Voici.fr, April 3rd 2011