Ç = Č = Ć?

edit

I removed this sentence, added by Mateom28 (talk · contribs): «It can sound the same as Č or Ć in the Slavic languages». I don’t think this is clearly worded, even if not fully wrong. The Slavic languages as such do not form a block when it comes to orthography (there’s even two different scripts in widespread use), and the use of "ç" in Latin-written Slavic languages is minimal. Besides, this sentence conflates letters with sounds/phonemes, which is always a bad sign.

If what is being tried to be conveyed is the similarity between Bashkir and Chuvash "ç" with Latin-spelt Slavic languages "č" and "ć", then this sentence should be added to the respective articles (if at all), not here.

Tuvalkin (talk) 07:06, 12 February 2012 (UTC)Reply

Peddling of fictional languages?

edit

¿Qué es idioma srçëgonian? -- 01:08, 11 January 2011‎ 71.190.77.75 (who also vandalized the answer for this question)

I eliminated the Srçëgonian reference, as that doesn´t exist. 23:52, 2 August 2009‎ Discospinster (talk · contribs)

I never heard of Ódär before. 71.190.77.36 (talk) 22:48, 22 January 2011 (UTC)Reply

I think this article was being trolled by promoters of litterary fictional languages (of the fanfic stripe, if I guess right). It is cleaned up now, anyways. Tuvalkin (talk) 07:06, 12 February 2012 (UTC)Reply

Computer input section missing a point about us-international layout

edit

I think that ç is available in most operating systems in the us-international layout as '+c (at least, mac os x, windows and old versions of linux did that), but it is not what is written in the section, is there a reason for it? Santagada (talk) 14:03, 17 August 2016 (UTC)Reply

love of love

edit

čč ThisTimeIs1213 (talk) 07:00, 13 December 2019 (UTC)Reply

English pronunciation example for /ç/

edit

I suggest an example for the voiceless palatal fricative /ç/ in English is added: huge (US IPA: [çu̟ːd͡ʒ])

See https://en.m.wiktionary.org/wiki/huge PabloGS (talk) 18:31, 22 December 2021 (UTC)Reply