Talk:Accusative case

Latest comment: 3 months ago by Universal-Interessierter in topic german???

Wiki Education Foundation-supported course assignment

edit

  This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 25 August 2020 and 12 December 2020. Further details are available on the course page. Student editor(s): DmonstersJeesh.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 13:19, 16 January 2022 (UTC)Reply

Japanese has the accusative case

edit

Should this be mentioned?

The case is indicated with the particle を.

私は煉瓦を見えます
ᴘɴ-1-sɢ-ᴛᴏᴘ brick-ᴀᴄᴄ see-ɪᴘғᴠ-ғᴏʀᴍ
I see the brick

(first time glossing, please be nice) JohnSmith13345 (talk) 23:31, 23 April 2019 (UTC)Reply

This edit was by me, JohnSmith13345, but I forgot to log in. You can request a CheckUser to verify
JohnSmith13345 (talk) 23:33, 23 April 2019 (UTC)Reply
#### it, I’m adding Japanese
JohnSmith13345 (talk) 10:40, 24 April 2019 (UTC)Reply

Should locative case be added as well?

edit

Could someone add an example where the accusative form can be better seen in english? using whom for example, and whith both the accusative and the non-accusative (whatever it is) cases. An example in Early Modern English (some shakespearian-like text) where the cases are more obvious could also be useful --Lacrymology 18:59, August 5, 2005 (UTC)

The accusative case can be seen in the sentence where you would use "me", "him" "her" instead of "I" "he" "she" so for example in the sentence "I will give it to HIM" you woud not say "I will give it to HE"

Him, whom, her, etc.

edit

These words descend from pronouns which were dative only, not accusative. The -m ending is characteristic of singular masculine datives across several Germanic languages, including modern Icelandic and German as well as Old English. According to the OED a true accusative masculine singular pronoun persisted in some dialects as late as a couple of centuries ago; this was "hine". Again, this follows a pattern seen in other Germanic languages that still have an accusative; in modern German, for example, it's "ihn". Pithecanthropus (talk) 22:00, 13 April 2010 (UTC)Reply

I have just changed the article accordingly.Pithecanthropus (talk) 01:14, 4 May 2010 (UTC)Reply

german???

edit

I'm not a linguist, but is a refrence to accusative case in german really relevant? I know latin probably is because it's a root of english, but I don't know what information a lay person could glean fr4om that particular paragraph... Ahudson 18:45, 29 June 2006 (UTC)Reply

German etymology and grammar is far more relevant to English than Latin, English and German both being cousins to each other in the Germanic family of languages. It's certainly true that the greater part of the English vocabulary comes from Latin by way of Norman French, but it should be remembered that these words have become Germanicized over the centuries. For example, the word nation is pronounced in English with the stress on the first syllable, which is characteristic of the Germanic languages. In German itself, where such Romance language words do occur, they usually have the same meaning, but retain their French pronunciation. To put it briefly, vocabulary alone is not the determining factor.Pithecanthropus (talk) 01:27, 4 May 2010 (UTC)Reply

The page seems inconsistent on whether German nouns are affected. The Description section suggests yes, giving the example of der Riese becoming den Riesen, but the German section says "the actual noun never differs from the form of the nominative case". A dictionary I checked says that der Riese does indeed become der Riesen. Can someone confirm and fix the German section if this is indeed true. HamishMoffatt (talk) 02:43, 3 December 2014 (UTC)Reply

Look at German nouns#Declension classes to see which classes of nouns have different nominative and accusative singular forms. — Eru·tuon 07:40, 3 December 2014 (UTC)Reply

"These include bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um, after which the accusative case is always used" - this is slightly misleading because it depends on sentence structure. E.g. "er ging den Fluß entlang" ("he walked along the river") but "entlang des Flusses wurden Bäume gepflanzt" ("trees were planted alongside the river"). So it's not true "entlang" is always paired with the accusative. — Preceding unsigned comment added by 195.82.64.222 (talk) 11:00, 17 October 2016 (UTC)Reply

"The accusative case is used for the direct object in a sentence." - this is completely wrong. In German there are no "direct" (or "indirect") objects at all, only Akkusativobjekte, Dativobjekte and Genitivobjekte. The "rule" that "direct objects" are "in Akkusativ" (and "indirect objects" are in "Dativ") has more exceptions than regular cases and native English speakers who learned that when learning German struggle more with this "rule" and its application than by learning the cases correctly. --Bakunin (talk) 20:39, 15 December 2023 (UTC)Reply

It is traditional vocabulary. Further, most verbs with two objects use a "Dativobjekt" for the receiver of the action and an "Akkusativobjekt" for the thing that is acted upon. Furthermore, German accusative must indeed be the cognate of Latin or Slavic accusative, for they all are identical with the nominative in all neuter nouns and some other forms. And only accusative complements (regardless if their actual semantics are more "direct" or "indirect") can govern passive participles.
But yes, German has much lexical case. "Ich werfe dir die Tat vor." "Ich beschuldige dich der Tat." Universal-Interessierterde (talk (de)) 11:54, 23 August 2024 (UTC)Reply

Dose Estonian have accusatives?

edit

This article indicates that Estonian has both an accusative and a partitive case, but a couple references I've found indicate a partitive but not an accusative case.[1][2] Is this an error? Thanks. Deco 07:30, 6 July 2006 (UTC)Reply

No, the problem is rather simple: the genitive case in Estonian is produced identically. Since the two cases are homophonic, they are listed as one, even if they have different etymologies. The radically different meanings of the genitive and the accusative justify classifying them as separate cases. --Vuo 14:03, 6 July 2006 (UTC)Reply
Actually, I don't think they justify this. In fact, the claim that Estonian (or Finnish) has a distinct accusative case for nouns seems to be the last remnant of imposing Latin models in the grammatical description of other languages; because Latin (and many other Indo-European languages) have an accusative case, it is just assumed that Estonian also ought to have one.
One can, though, falsify this idea reductio ad absurdum. E.g., the Finnish adessive expresses several radically different meanings such as "location on the upper surface", "instrument", "agent" (to mention just some), so it could also be analyzed as representing three separate cases, though formally identical - and so on.
Another thing is that traditional grammars usually maintain that languages such as Finnish and Estonian do have an accusative case; and because of this, it should be documented in Wikipedia as well. But as this analysis has been frequently challenged in the linguistic literature, this also ought to be documented.--AAikio 17:55, 7 July 2006 (UTC)Reply
I doubt you can just ignore etymology. Claiming that all languages with vowel harmony descend from a common ancestor is similar. If this was done in every branch of science, imagine the results. From chemical processes, I could think of using oil-derived technical-grade additives in food. --Vuo 22:51, 21 July 2006 (UTC)Reply
I don't really understand this argument. Normal ("naive") speakers of any natural language ignore etymology because they don't know anything about it. A synchronic description is, in principle, independent from a diachronic explanation. Claiming that "all languages with vowel harmony descend from a common ancestor" is not in any way analogous because it is not a synchronic description. --AAikio 22:58, 21 July 2006 (UTC)Reply
"Your" and "you're" are identical in pronunciation in English. Yet standard orthography differentiates these. Why would that be? In Finnish and Estonian, the history doesn't allow for differentiation of ancient -m and -n, but this doesn't mean the two cases are the same any more than "your" and "you're". As for the adessive, I doubt it has two or three etymological ancestors of different pronunciation. --Vuo 23:13, 21 July 2006 (UTC)Reply
Well, I already pointed out why etymology is irrelevant in a synchronic description. But consider the following example: Northern Sami has one case, the locative, corresponding to two local cases in Finnish, the inessive and the elative (e.g. Sami dálus "in the house / from the house" vs. Finnish talossa "in the house", talosta "from the house). Etymologically the locative derives from two originally distinctive cases, inessive and elative. Yet it is considered a single case in all grammatical descriptions. By your reasoning this should be wrong because the to different functions have different etymologies. Similar examples could be given from many other languages of the world as well. There is no reason to treat the Finnish genitive-accusative conflation as somehow principally different from these cases. --AAikio 00:10, 22 July 2006 (UTC)Reply
If it is true that those syncretic forms differ, I don't understand why it is claimed that they are a Nominative or a Genitive instead of an accusative which is identical to either nominative or genitive case. So, Finnish uses three different forms for direct objects that aren't in the partitive case: One pronoun has a specific accusative form. (!Accusative is there!) Other words use a form identical to genitive in the singular and nominative in the plural. I think it is more illogical to assume that different cases are used for the same meaning in Singular and Plural than to regard one accusative case which is identical to genitive in Singular and nominative in Plural. Universal-Interessierterde (talk (de)) 11:38, 23 August 2024 (UTC)Reply

Hungarian

edit

I'm no linguist either so I won't attempt to update the article, but I do know from having spent a year in Hungary and learned the language that Hungarian has a distinct accusative case for nouns which always ends in -t. Maybe someone could add that if it's relevant.

Done. Some details and exceptions are still missing, but I am not a linguist, either, only Hungarian :-) --Providus (talk) 22:18, 13 September 2011 (UTC)Reply

Latin examples

edit

Why does the Latin section give a Spanish example for the accusative of duration of time? That confuses me a bit. --Insolectual (talk) 17:15, 23 November 2007 (UTC)Reply

Or existed once?

edit

In case someone happens to check this page again, I'm confused about the part at the top of the page which says "The accusative case exists (or existed once) in all the Indo-European languages." Did one or more of the languages quit using this case? Are you referring to dead languages? Thanks for your help. 12.207.120.160 (talk) 19:57, 16 August 2008 (UTC)Reply

Many languages have lost case inflection partially or mostly. Universal-Interessierterde (talk (de)) 11:39, 23 August 2024 (UTC)Reply

Should include Korean and Japanese example

edit

ACC takes very important part in Asian agglutinative languages. This article should include Korean "eul/reul" and Japanese "wo". -202.136.135.165 (talk) 03:57, 21 March 2010 (UTC)Reply

Ditto. — Preceding unsigned comment added by 69.250.242.93 (talk) 05:21, 4 December 2014 (UTC)Reply

I second this. 2600:387:5:805:0:0:0:56 (talk) 23:15, 23 April 2019 (UTC)Reply

Italic emphasis and the accusative case

edit

In Engish, when a noun is written in italics it emphasizes this noun and no other. Is this the same as accusative? Consider the sentence "I gave it to him" and compare the meaning of the sentence with the word "him" written in italics compared to the word "I" written in italics. They are too entirely different sentences really.

Comments please? —Preceding unsigned comment added by 75.53.54.121 (talk) 21:27, December 8, 2010 (UTC)

I agree that “I gave it to him” is a different sentence from “I gave it to him”. The italics show additional stress in pronouncing the words. The first sentence emphasizes that the speaker gave it, and not someone else. The second sentence emphasizes that it was given to the male person (or animal) mentioned in the immediately preceding discussion, and not someone else.
Nevertheless, in both sentences “I” (the subject of the verb) is in the subjective case (it would have been the nominative case in Old English). In both sentences “him” (the direct object) is in the objective case (in Old English, the accusative case). Italics and emphasis have nothing to do with case.
In modern English, aside from five pronouns “me”, “him”, “her”, “them”, and “whom”, the direct object is determined by word order, not by inflections. This is one reason we must distinguish “direct object” (a relationship that a word or phrase can have to the verb) from “accusative case” (an inflected form of a word which marks the direct object, and may have other uses as well). Every transitive verb has a direct object, but many (most?) languages do not have an accusative case. — Solo Owl (talk) 04:07, 24 December 2010 (UTC)Reply

Difficult to follow.

edit

In the definition, please include examples that use contrast. Thank you. — Preceding unsigned comment added by 119.243.193.248 (talk) 05:47, 15 October 2011 (UTC)Reply

German not clear?

edit

plz elaborate on german — Preceding unsigned comment added by 122.177.211.27 (talk) 16:34, 23 February 2013 (UTC)Reply

Incorrect Data and Examples with Armenian. Needs Correcting

edit

Modern Standard Eastern Armenian has historically merged the nominative and the accusative (NOM/ ACC zero case marker), the genitive and the dative (special GEN/ DAT case marker(s)).

However, it uses the genitive/ dative case to denote an animate direct object (used definitely or indefinitely), but the nominative/ accusative case for an animate direct object used generically, and for an inanimate direct object.

In the examples from the article Արամը վերցրեց գիրքը: [Aramë verchrech girkhë] Aram took the book and Արամը սիրում է իր ուսուցչին: [Aramë sirum ē ir usuchčhin] Aram loves his teacher the direct objects (գիրքը and ուսուցչին) aren't in the accusative case and the endings -ը and -ին aren't the accusative markers. The inanimate գիրքը is the nominative/ accusative form (zero ending) + the definite article (ը) and the animate ուսուցչին (ի genitive/ dative ending) is the genitive/ dative form + the definite article (ն). (The Armenian definite article is allomorphic: ն or ը depending on the following sound.)

77.120.164.200 (talk) 11:06, 16 September 2013 (UTC)Reply

Slovenian?

edit

The accusative case existed in Proto-Indo-European and is present in some Indo-European languages (including Latin, Sanskrit, Greek, German, Polish, Romanian, Russian, Ukrainian), in the Uralic languages, in Altaic languages, and in Semitic languages (such as Hebrew and Classical Arabic).

Slovenian (Slovene), being a Slavic language, is completely missed out. — Preceding unsigned comment added by 89.142.242.0 (talkcontribs) 12:35, August 23, 2014

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Accusative case. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:23, 3 October 2016 (UTC)Reply

"The accusative case is typical of early Indo-European languages and still exists in some of them"

edit

Doesn't it still exist in all of them? The accusative case exists in all languages with nominative-accusative morphosyntax which includes all of Indo-European. – filelakeshoe (t / c) 🐱 06:35, 20 April 2022 (UTC)Reply

An example: English has effectively lost the Accusative with the merger of the Dative and Accusative becoming the Oblique/Objective case. — al-Shimoni (talk) 15:54, 9 August 2024 (UTC)Reply