Talk:Alexander Mishkin
Latest comment: 6 years ago by Nicoljaus in topic Spelling of name
This is the talk page for discussing improvements to the Alexander Mishkin article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It is requested that a photograph be included in this article to improve its quality.
The external tool WordPress Openverse may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites. |
See
editSpelling of name
editCan this article be moved to Alexander Mishkin, the more normal Anglicisation of the Russian forename? Thanks. Martinevans123 (talk) 19:29, 15 October 2018 (UTC)
- I think it should be done. Both Bellingcat and BBC (main investigators) name him Alexander--Nicoljaus (talk) 19:56, 15 October 2018 (UTC)
- Does the name in his passport has any bearing on this? Martinevans123 (talk) 09:32, 18 October 2018 (UTC)
- I don't know. I don’t even know if Mishkin had a “travel passport” before he became “Petrov”.--Nicoljaus (talk) 17:49, 18 October 2018 (UTC)
- I thought someone had said somewhere:
"Мишкин Александр Евгеньевич is written in his passport. Александр is Alexander in English. See Alexander Suvorov for example."
? Martinevans123 (talk) 17:52, 18 October 2018 (UTC)- I have no idea what you mean and what you want from me. You understand the difference between two types of passport?--Nicoljaus (talk) 21:55, 18 October 2018 (UTC)
- Well, if Metropolitan Police named him Alexander Petrov, they probably read it from his travel passport. Did they comment on Aleksander Mishkin? Smeagol 17 (talk) 11:42, 19 October 2018 (UTC)
- I mean that you seemed to advance that statement, at Talk:Poisoning of Sergei and Yulia Skripal, as an argument for the change proposed here? I don't "want" anything from you. But feel free to explain the difference for those who may not know. Thanks. Martinevans123 (talk) 12:11, 19 October 2018 (UTC)
- All I do is answer the questions, but no one explained to me why Alexander was changed to Alexandr in the article without any discussion. And I do not see any progress in this issue for a week. May be we will write the name just how it was given by Bellingcat, BBC and everyone, except Russia Today, and then we will continue the discussion?--Nicoljaus (talk) 13:10, 19 October 2018 (UTC)
- There have been no outright objections, so I propose we go ahead and move it to "Alexander Mishkin". Martinevans123 (talk) 13:20, 19 October 2018 (UTC)
- Done. Now done. Martinevans123 (talk) 17:38, 19 October 2018 (UTC)
- Thank you very much. Sorry for my impatience.--Nicoljaus (talk) 17:59, 19 October 2018 (UTC)
- I have no idea what you mean and what you want from me. You understand the difference between two types of passport?--Nicoljaus (talk) 21:55, 18 October 2018 (UTC)
- I thought someone had said somewhere:
- I don't know. I don’t even know if Mishkin had a “travel passport” before he became “Petrov”.--Nicoljaus (talk) 17:49, 18 October 2018 (UTC)