This article is within the scope of WikiProject Philosophy, a collaborative effort to improve the coverage of content related to philosophy on Wikipedia. If you would like to support the project, please visit the project page, where you can get more details on how you can help, and where you can join the general discussion about philosophy content on Wikipedia.PhilosophyWikipedia:WikiProject PhilosophyTemplate:WikiProject PhilosophyPhilosophy articles
This article is within the scope of WikiProject Socialism, a collaborative effort to improve the coverage of socialism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SocialismWikipedia:WikiProject SocialismTemplate:WikiProject Socialismsocialism articles
As a native German speaker and professional translator, I say you are completely mistaken. Herr in this context means Mister and nothing else. With similar reasoning you might translate Eugen into Well-born and Dühring into Thuringian. Also, a lordship is something specifically British, and Dühring was a commoner. Keeping Herr untranslated (but uninflected) in the title is defensible but by no means necessary.--2.200.163.53 (talk) 17:04, 25 February 2021 (UTC)Reply