This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Requested move
edit- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: page moved. Andrewa (talk) 16:59, 18 October 2013 (UTC)
Aghdznik → Arzanene – The Greco-Roman name is far more common in relevant literature in the Western languages. Only the Arabic form "Arzan" rivals this usage, but this includes a lot of irrelevant results, e.g. Tarzan, Arzan-i Rum or Arzān al-Rūm (Erzurum) etc. Constantine ✍ 08:53, 10 October 2013 (UTC)
- Support Classical name is more preponderant. -- Ευπάτωρ Talk!! 13:05, 10 October 2013 (UTC)
- Support, it seems like this is its English name. 172.56.21.69 (talk) 02:29, 14 October 2013 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.