Talk:Bassinet

Latest comment: 3 years ago by RPSM in topic etymology?

Slang

edit

I am sure my mother, born circa 1908, used the term bassinette (as slang) to refer to a small motor car. This usage probably arose because some early motor cars had wickerwork bodies. Any Wikipedian old enough to confirm? -- RHaworth 08:22:22, 2005-09-10 (UTC)

????

edit

When should a baby be switched from a bassinet to a crib?

Usually 3 months. I've expanded the article to that effect. Samw 04:27, 25 March 2006 (UTC)Reply

What is the correct Australian English spelling....Bassinet or Bassinette?? Had a debate on it at my sister's baby shower recently & am curious as the Macquarie Dictionery lists it as both..... Jen (July 2007)

etymology?

edit

Never heard the term before - always referred to these as Moses Baskets or Carry Cots. Unlike 'sometimes referred to as' in the article. I see that modern shops now call them 'bassinet' or 'basinette' but where did the term evovle? Is it modern? Is it archaic? Bat King 30 July 2007.

http://dictionary.reference.com/search?q=Bassinet Snori 23:25, 30 July 2007 (UTC)Reply

Why didn't I think of that... so it dates back to 1854. Must be regional here that everyone uses 'Moses Basket' for the wicker ones. I guess it does look a bit like the basinet helmet... Bat King 30 July 2007.

It is French for a device used to catch fish. Come-ah over here and bringa da bass-a net. —Preceding unsigned comment added by 76.185.6.18 (talk) 18:04, 12 November 2008 (UTC)Reply

Bassinet is US usage. Unknown in the UK. RPSM (talk) 03:07, 28 January 2021 (UTC)Reply

Regional Term Usage

edit

(continued from above) Perhaps it is a regional thing. In England, I have always heard and seen them referred to as a 'Moses Basket', even in (the top retailer?) Mothercare they call them Moses Baskets. I always figured that basinette was the American English variation? Anyone care to comment where they're from and what it's called there? --SnakeSeries (talk) 14:46, 22 July 2008 (UTC)Reply